Így veszíted el

62325364Junot_Diaz_Igy_veszited_el_borito_1024.jpgSzerző: Junot Díaz
Cím: Így veszíted el (How You Lose Her)
Fordító: Bozai Ágota
Kiadó: Cor Leonis Kiadó
Oldalszám: 208

SPOILERMENTES ÍRÁS!

A Cor Leonis Kiadó idei nagy dobása a nálunk eddig ismeretlen, ám díjak tömkelegét elnyert fiatal író, Junot Díaz. Első kötete, a kilenc novellát tartalmazó Így veszíted el a Könyvfesztiválra jelenik meg. A Kiadó nagyon szimpatikus kampányt folytat a könyv népszerűsítésére: több bloggert is megkerestek, hogy legyenek előolvasói a könyvnek, így jutottak el hozzám is jóval megjelenés előtt Díaz novellái.

A kilenc novella nagyon lazán kapcsolódik egymáshoz, ugyanakkor külön-külön olvasva is maradandó élményt adnak az olvasónak. A közös pont a fiatal, konok és fegyelmezetlen Yunior, aki más dominikaiakhoz hasonlóan New Jerseyben próbál új életet kezdeni, ám ez nem mindig sikerül neki. Mindegyik novellában egy újabb nőt ismerhetünk meg, akiket a férfi rendre elveszít. De nem csak a szerelemben, hanem az élet más területén is szerencsétlen sorsú: a baráti társasága, a családja és az élete is olykor darabokra hullik. Apró darabokra, amikből nehéz újra építeni bármit is.

Junot Díaz 1968. december 31-én született a Dominikai Köztársaságban. Négy testvérével, anyjával és nagyszüleivel szülővárosában élt egészen 1974-ig, amikor is New Jerseybe emigrált, hogy újra együtt lehessen az Államokban dolgozó apjával. Egészen fiatalon érdeklődni kezdett az apokaliptikus filmek és könyvek iránt, de írásra csak jóval később adta a fejét. Eleinte leukémiás bátyjának írt 20-30 oldalas leveket, amíg az kórházban volt. Érettségi után szerkesztőségi asszisztensként kezdett dolgozni, a 90-es években kezdett bele a Yunior-novellákba, amelyeket saját élete ihletett meg. Végül összesen 9 novella született, ezeket 2012-ben gyűjteménybe foglalta, és Így veszíted el néven adta ki. Csak ezért a könyvéért hat különböző, rangos díjjal jutalmazták.

Ahogyan a novellákban is láthatjuk majd, Díaz valóban sokat merített saját életéből. Gyermekként neki is meg kellett küzdenie a kitaszítottság érzésével, dominikai származása és bőrszíne miatt sokszor került hátrányos helyzetbe. A kötetbeli testvér, Rafa szintén halálos betegséggel küzd, az egyik novellában pedig az apai hiány kap fontos szerepet. A legtöbb történetet maga Yunior meséli el nekünk a maga kendőzetlen-cenzúrázatlan stílusában, de előfordul, hogy egy-egy nő szemszögéből látjuk az eseményeket, ezek írásmódjukban is nagyban különböznek a többitől (E/2-stílusban olvashatóak).

A történetek többsége a tiszta és őszinte, olykor megmagyarázhatatlan szeretetről, annak hiányáról, az ebből kibontakozó fájdalomról szól. A szereplők nem csak a szerelmüket veszítik el, hanem olykor méltóságukat, családjukat, a mások iránti tiszteletet, a barátokat. Legtöbbször saját hibájukból, de van, hogy a természet törvényei szólnak közbe, ami ellen nem tehetnek semmit. Ebben a közösségben a férfiak és a nők egyaránt küzdenek a boldogságért, mind a lelki, mind a testi szerelemért. Az egész kötetet ennek köszönhetően áthatja egy fülledt erotikus hangulat, mert Díaz erről is szégyenérzet nélkül ír, és mindezt profán, ám mégis lírai módon teszi. 

A könnyed és laza stílus azonban sokkal többet rejt magában, mint azt elsőre gondolnánk. Míg Díaz hősei szép lassan mindent elveszítenek, addig az olvasó mindegyik történettel nyer valamit. Megtanulja, hogy tisztelni kell a szeretetet, óvni kell, mint egy törékeny madarat, különben eltűnik, mint amikor a szappanbuborék is kipukkad és nem marad más, mint egy-két vízcsepp és az emlékek. 

A történetek hangulatának megalapozását szolgálja még a gyakran használt spanyol nyelv. A címek többsége spanyolul íródott, a szereplők is gyakran használják anyanyelvük kifejezéseit. Az előolvasói példányban nem volt lábjegyzetezve a jelentés, de bízom benne, hogy a könyvben külön ki lesznek gyűjtve. Speciel nekem nem okozott gondot a megértés, sőt, külön öröm volt számomra a nyelv többszöri felbukkanása, de annak, aki nem tanult spanyolul, egy idő után idegesítővé válhat a sok ismeretlen kifejezés. Természetesen előfordul, hogy a szövegkörnyezetből rá lehet jönni a jelentésre, de úgy vélem, kell egy biztos pont az olvasóknak, hogy száz százalékig megértsék a történetet. 

A szépirodalmat kedvelőknek kötelező olvasmány, de azoknak is ajánlatos kézbe venni, akik szeretik a rövidebb, ám annál tartalmasabb írásokat.

Értékelés: 10/9

A könyv 2013. április 18-án jelenik meg!