Könyvkritikák

2011\06\11

A csodálatos Waverley-kert

csodálatos waverley.jpgSzerző: Sarah Addison Allen
Cím: A csodálatos Waverley-kert (Garden Spells)
Fordító: Szakál Gertrúd
Kiadó: Könyvmolyképző Kiadó
Oldalak száma: 304

SPOILERMENTES ÍRÁS!

A Könyvmolyképző a Vörös pöttyös könyvek sikerén felbuzdulva tavaly indította útjára a felnőtteknek szóló Arany pöttyös könyveket. Ez idáig csak egyetlen könyvet olvastam a sorozatból (Felszáll a köd Kate Mortontól), de az nagyon bejött, így elhatároztam, hogy az összes arany pöttyöst szeretném majd elolvasni (vagy legalábbis többségét). A választásom ezúttal Sarah Addison Allen könyvére esett, amit a bloggerek nagyon dicsértek.

A történet során két testvér életébe nyerhetünk bepillantást. A Waverley-család nőtagjai sosem örvendtek túl nagy népszerűségnek: már évtizedek óta idegenként kezelik őket Bascom lakói, hiszen mindegyiküket valamilyen mágikus tulajdonsággal ruházták fel. Ott van például Claire, az idősebb Waverley-lány, aki egy sikeres rendezvény-szervező cég tulajdonosa is, különleges növényekből készít édességeket, amelyek varázslatos hatással vannak fogyasztójukra. Ám egy nap az ő életébe is betoppan a szerelem, bárhogy is ellenkezik ellene. A húga, Sydney pedig pont a nevük okozta hátrány miatt menekült el a kicsiny városból: ahogyan annak idején anyjuk, ő maga is járja a világot és éli az életét. Mindaddig, amíg meg nem ismerkedik Daviddel, akinek kényszerű birtoklási vágya rémálommá változtatja a lázadó lány életét. Egy nap Sydney úgy dönt, hogy visszatér Bascomba a lányával, Bayjel együtt, és újra felfedezi magának a csodálatos Waverley-kert titkait, miközben rájön arra, hogy mi is az ő titkos képessége.

More:

Olvastam 2011ben Könyvmolyképző Sarah Addison Allen

2011\06\08

Agatha Raisin és a spenótos halálpite

spenot.JPGSzerző: M. C. Beaton
Cím: Agatha Raisin és a spenótos halálpite (The Quiche of Death)
Fordító: Sárközy Elga
Kiadó: Ulpius-ház Kiadó
Oldalak száma: 344

SPOILERMENTES ÍRÁS!

M. C. Beaton kötete nálam az idei év egyik legjobban várt könyve volt. A szerző legsikeresebb sorozata, az Agatha Raisin esetei hazájában már a 21. résznél jár, ami alapján joggal gondolhatja (és várhatja el) az ember, hogy az író csak tud valamit, ha ennyire népszerűek a regényei. Így hát én is nagy izgalommal kezdtem bele a kötetbe (persze, csak miután kigyönyörködtem magam a kiadásban).

Agatha Raisin egy ötvenes, elvált nő, aki a történet kezdetén határozza el, hogy eladja cégét, és nyugdíjba vonul. Így tehát Londonból elköltözik Coltswoldsba, ebbe a végtelenül nyugodt és végtelenül unalmas faluba. Mert mi másnak is nevezhetnénk azt, ahol a legnagyobb számnak a helyi zenekar fellépését tartják, és a lakosok kedvenc témája az időjárás. Csakhogy amint Agatha beköltözik, a falu élete is felborul: ugyanis az egykori reklámszakember benevez egy pitesütő versenyre, igaz, életében sosem sütött semmit. De hát ne hiába vitte tökélyre saját vállalkozását: Londonban vesz egy spenótos pitét, amelyet aztán sajátjaként jelöl a versenyen, és biztos, ami biztos a zsűrit is megpróbálja megvesztegetni. Ám a vetélkedőt még sem ő nyeri, és ha mindez még nem volna elég, Cummings-Browne ezredes hazaviszi a spenótos sütit, megeszi és másnap reggel holtan találják. Kiderül ugyanis, hogy a pitébe gyilkos csomorika, más néven ökörátka került. Bár a rendőrség tisztázza a helyzetet, és csak véletlennek tudják be az esetet, Agatha érzi, hogy valójában gyilkosság történt, és a saját szakállára nyomozni kezd.

More:

Olvastam 2011ben Ulpius-ház Kiadó M. C. Beaton

2011\06\07

A fény harcosának kézikönyve

feny harcos.jpgSzerző: Paulo Coelho
Cím: A fény harcosának kézikönyve (Manual do guerreiro de luz)
Fordító: Nagy Viktória
Kiadó: Athenaeum Kiadó
Oldalak száma: 152

SPOILERMENTES ÍRÁS!

Miután gyors egymásutánban elolvastam Coelhotól az Alef és a Piedra folyó partján ültem és sírtam című könyvet, rájöttem, hogy én tulajdonképpen nagyon bírom ezt a hapsit, még ha olykor hatalmas közhelyekkel is dolgozik. Mert teszi mindezt oly módon, hogy egyszerre szórakoztat és tanít, ráadásul a stílusa magával ragadó (amiért persze a fordítót is hatalmas dicséret illeti). Sajnos vizsgaidőszakban csak rövidebb lélegzetvételű könyvekbe tudok belekezdni (lásd az utóbbi hetek egyre ritkább és rövidebb megjelenéseit), így az elmúlt héten a szerző legrövidebb irományát választottam esti olvasmánynak.

A kötet Coelho 1993 és 1996 között a Folha de Sao Paulo című lap Maktub rovatában megjelent rövidebb írásait (vagy akár mondhatnánk, szösszeneteit) tartalmazza. A pár soros gondolatok mind a fény harcosáról, vagyis az emberről szólnak, kiemelve annak pozitív (és néhol negatív) tulajdonságait. A fény harcosa tulajdonképpen egy bibliai alak is lehetne: bármilyen akadály is gördül elé, soha nem adja fel, mindig megy tovább. Képes meghallani a szív csendjét, mindig optimistán gondolkozik, hisz Istenben és saját magában (no, néha kételkedik is). Tudja, hogy nem mindig a győzelem számít, mert minden vereséget egy győzelem követ.

More:

Paulo Coelho Olvastam 2011ben Athenaeum Kiadó

2011\05\25

A Piedra folyó partján ültem és sírtam

piedra.jpgSzerző: Paulo Coelho
Cím: A Piedra folyó partján ültem és sírtam (Na margem do rio Piedra eu sentei e chorei)
Fordító: Nagy Viktória
Kiadó: Athenaeum Kiadó
Oldalak száma: 240

SPOILERMENTES ÍRÁS!

Bevallom, kissé félve kezdtem neki ennek a Coelho-kötetnek. Egyrészt a saját teóriám miatt, miszerint Coelhot csak úgy jó olvasni, ha az ember vár minimum fél évet a kötetei között (ezt a 2 hónappal ezelőtt olvasott Alefnél is kifejtettem). Másrészt mikor elhatároztam, hogy ez lesz a soron következő regény a szerzőtől, szomorúan láttam, hogy a molyon eléggé lehúzták az olvasók. Lehet, mert nem indultam nagy várakozásokkal, vagy csak egyszerűen megrögzött Coelho-rajongó vagyok, nem tudom - de engem ez az írása is elvarázsolt.

Pilar gyermekkorában beleszeretett egy fiúba. Azt hitte, hogy a szokásos gyermeki szerelmet érezte iránta, de tíz évvel később bebizonyosodik, hogy tévedett. A véletlennek köszönhetően ugyanis ennyi idő elteltével látják újból egymást. A nő jogot tanul, köztisztviselői állásra pályázik, a férfi pedig a vallásban keresett menedéket, papnövendékké válik, akiről azt tartják, képes csodát tenni. A leendő pap megkéri egykori szerelmét, hogy tartson vele utazása során, így a Pireneusokat bejárva felidézik közös emlékeiket, megpróbálják bepótolni az elvesztegetett időt. Útjuk során új emberekkel ismerkednek meg, Pilarnak pedig meg kell küzdenie azzal a tudattal, hogy az a férfi, akit igazán szeret, Istennek szenteli életét.

More:

Paulo Coelho Olvastam 2011ben Athenaeum Kiadó

2011\05\21

Talált tárgyak országa

Talált tárgyak országa.jpgSzerző: Cecelia Ahern
Cím: Talált tárgyak országa (A Place Called Here)
Kiadó: Athenaeum Kiadó
Fordító: Hussami Péter 
Oldalak száma: 360

SPOILERMENTES ÍRÁS!

Az írónő legutolsó, magyarul megjelenő regénye, az Ajándék - sokakkal ellentétben - nekem nagyon tetszett, így igyekeztem beszerezni Ahern többi könyvét is. Jelentem, küldetés teljesítve: mind a hat regénye már itt csücsül a polcomon, és csak arra vár, hogy elolvassam őket. A döntés végül a Talált tárgyak országára esett, mivel ennek a szinopszisa nyerte el leginkább a tetszésemet.

Sandy Shortt - aki a nevével ellentétben igen hosszú lábakon él - tízéves kora óta kényszerbeteg. Ekkor tűnt el ugyanis nyomtalanul a szomszéd kislány, aki többször is megkeserítette főhősünk életét. Azóta a lány minden idejét a keresésnek szenteli, mániája pedig egészen odáig vezet, hogy felnőttként magánnyomozóként kutat olyan eltűnt emberek után, akikről a rendőrség már régen lemondott. Egy nap azonban különös véletlen folytán maga is eltűnik, és egy ismeretlen helyen ébred. Hamarosan rájön, hogy a "talált tárgyak országába" került, egy olyan világba, ahol csupa elveszett holmi és elveszett ember található. Itt találkozik azokkal a személyekkel, akiket egész életében keresett. Vagyis majdnem minddel. Sandy ugyanis eltűnését megelőzően elvállalt egy ügyet: Jack Ruttle öccsét egy éve hiába keresi a rendőrség, a fiút mintha a föld nyelte volna el. Sandy azonban pont azon a délelőttön tűnik el, amikor találkozni kellene a férfival. Jack pedig nem nyugszik: elhatározza, hogy megkeresi Sandyt, hogy együttes erővel folytassák a Donal utáni nyomozást.

More:

Olvastam 2011ben Cecelia Ahern Athenaeum Kiadó

2011\04\27

Soha senkinek

soha senkinek.jpgSzerző: Beate Teresa Hanika
Cím: Soha senkinek (Rotkäppchen muss weinen)
Fordító: Győri Hanna
Kiadó: Móra Kiadó
Oldalak száma: 192

SPOILERMENTES ÍRÁS!

A Móra Kiadó idén indította útra a TABU Könyvek sorozatot, amely keretében olyan könyveket kívánnak megjelentetni, amelyek cseppet sem hétköznapi, de bármelyikünk életében előfordulható eseményeket tartalmaznak és amit ritkán választanak a szerzők regényük főtémájának. Azokat, amikről nem szívesen beszél az ember, úgymint családon belüli erőszak, pedofília, stb. Az első kötet a sorban Beate Teresa Hanika regénye, akinek ez az első könyve.

A főhős a 13 éves Malvina, akinek minden pénteken zongoraóra után nagyapjánál kell várakoznia, amíg édesapja nem megy érte. Egy ilyen napon (két héttel a 14. születésnapja előtt) nagyapja megcsókolja őt, ezáltal a lányban ismét felidéződik a múlt emléke. A múlté, amikor még élt a nagymamája, amikor nagyapja érzelmi zsarolásban tartotta és amikor fajtalankodott vele. Malvina senkire nem számíthat: anyja migrénre hivatkozva állandóan ágyban fekszik, apja és bátyja nem vesznek róla tudomást, nővére pedig inkább a fiúknak szenteli életét. Legjobb barátnője éppen elutazott az édesanyjával a tavaszi szünetben, így Malvina hamarosan összebarátkozik Zakóval, egy sráccal a telepről, holott ő és barátnője megesküdtek, hogy a fiúk örök ellenségei lesznek. Szerencsére ott van a lengyel szomszéd Bitschek néni, aki érzi, hogy Malvinát gondok gyötrik, és biztatja, hogy beszéljen róluk. Ám a lány megígérte a nagyanyjának: soha senkinek...

Talán nem hazudok, ha azt mondom, hogy Hanika könyve hiánypótló regény volt Magyarországon. Nem tudok róla, hogy ehhez hasonló kötet jelent volna meg hazánkban. Éppen ezért mindenféleképpen egy hatalmas piros pont jár a kiadónak, hogy megjelentette a regényt (ráadásul igényes kiadásban!), holott az nem tökéletes.

A regény teljesen hétköznapi - értem ezalatt, hogy csupa olyan dolgokat tartalmaz, amelyek bármelyikünkkel megtörténhetnek. Nem tudok olyan részt felhozni, amelyre azt mondtam volna, hogy ez már túlzás, ilyen már nem fordulhat elő. Ugyanakkor túl nagy izgalmat senki ne várjon a regénytől, mivel az olvasó már a legelső pillanattól tudja (de legalábbis sejti), hogy mi áll a háttérben, amiért Malvina gyűlöli a nagyapját. És én azt mondom, így van jól.

Hanika egyébként remekül adagolja az infókat: minden fejezetben kapunk egy szeletet Malvina múltjából, és amikor már azt hinnék, hogy tudjuk a teljes igazságot, megfűszerezi még egy kis adalékkal, amitől még inkább együtt érzünk a főhőssel. Ugyanakkor a köztes eseményeket (mármint Zakóval való kalandjait) én néhol feleslegesnek éreztem, ráadásul nagyon sokszor ismételte magát a szerző a visszaemlékezéseknél (a fiúkkal való háborúnál).

A kötet legellenszenvesebb alakja - a nagypapa mellett - Malvina nagyanyja. Haragudtam rá, amiért nem tett meg mindent az unokájáért, hogy nem állt ki mellette, sőt mondhatni asszisztált a férje tevékenységéhez. Ezzel szemben a legkedvesebb szereplő Bitschek néni, aki mindvégig sejtette, hogy miért nem szeret Malvina a nagyszülőjénél lenni.

A könyv azonkívül, hogy felhívja a figyelmünket arra, hogy manapság is vannak olyan családok, ahol ilyesmi megtörténhet, példát is ad azok számára, akik hasonló helyzetben vannak: beszélni kell róla, és mihamarabb, különben saját magának árt az ember, hiszen ahogy Malvina is fogalmaz:

"Nem mindenki lett volna ennyire gyáva, de sokan ugyanúgy tettek volna, mint én. Sokan ugyanezt gondolták volna, hogy ezt még kibírom, ezt az egy napot, aztán még egyet, holnap majd beszélek, vagy holnapután, vagy talán valamikor. És bele sem gondol közben az ember, hogy a titok napról napra növekszik, minden perccel erősebb lesz és kimondhatatlanabb."

Értékelés: 10/8

Olvastam 2011ben Móra Kiadó Beate Teresa Hanika

2011\04\10

Szellemlány - Hazatérés

covers_126490.jpgSzerző: Tonya Hurley
Cím: Szellemlány - Hazatérés (Ghostgirl - Homecoming)
Fordító: Győri Dávid
Kiadó: Pongrác Kiadó
Oldalak száma: 286

SPOILERMENTES ÍRÁS!

Péntek délután, mikor hazaérkeztem Pestről, nagy meglepetés fogadott: postán kaptam egy csomagot a Pongrác Kiadótól, amely tartalmazta a Szellemlány sorozat második részét. Mondanom sem kell, egyrészt mennyire örültem neki, másrészt meg is lepődtem, mert nem is tudtam róla, hogy megjelenik a Könyvfesztiválra (április 14-17), valahogy az rémlett, hogy júniusi dátumot emlegettek. Miután kigyönyörködtem magam a kötetben (lásd lentebb), és sikerült letörölnöm a vigyort az arcomról, bele is vetettem magam az olvasásba.

A Hazatérés jóformán ott folytatódik, ahol az előző rész abbamaradt. Charlotte - miután megmentette a szellemeket - úgy képzeli, hogy boldogságban és ami fontosabb, népszerűségben tölti halála hátralévő részét, azonban mint mindig, tervei most is kudarcba fulladnak. Egy telefonos lelki-segélyszolgálatnál kell dolgoznia társaival együtt: egyfajta lelkiismeretként funkcionálnak, hogy tanácsokkal lássák el az arra szorulókat. Eközben az élőknek is meg van a maguk problémája: Damen egyetemre megy, amit Scarlet nem annyira tolerál, főleg, hogy divatmániás nővére, Petula visszabukott a középiskolában. Egy nap azonban mindkét lány élete veszélybe kerül: Petula egy körömlakknak köszönhetően halálközeli állapotba kerül, goth húga pedig, hogy megmentse nővére életét, vállalja a kockázatot, és átvándorol a túlvilágra, hogy megkeresse Charlotte-ot.

More:

Pongrác Kiadó Olvastam 2011ben Tonya Hurley

2011\04\05

Alef - Szerelem az időn túl

alef.jpgSzerző: Paulo Coelho
Cím: Alef (O Aleph)
Fordító: Nagy Viktória
Kiadó: Athenaeum Kiadó
Oldalak száma: 280

SPOILERMENTES ÍRÁS!

Paulo Coelho az a szerző, aki több mint húsz éves pályafutásától kezdve megosztja az olvasókat: vagy szeretik a könyveit, vagy pedig (jobb esetben) egy regény elolvasása után hallani sem akarnak róla. Én az előbbiek táborát erősítem, habár az Alef a harmadik kötete, ami a kezembe került. Pár évvel ezelőtt kíváncsiságból elolvastam Az alkimistát, amelybe azonnal beleszerettem (bár kritika a mai napig nem született róla), aztán jött aTizenegy perc 2008-ban, majd két és fél évvel később legújabb írása, amelyben ismét spirituális utazásra invitált.

Az Alef nem más, mint az a pont, amikor a tér és idő egyesül. Erre a pontra talált rá 2006-ban Coelho, amikor is Mestere tanácsát követve utazásra indult: felszállt a Transzszibériai Expresszre, amely Moszkvától Vlagyivosztokig vitte el. Útja során vele tartott Yao, egy Tao mester, az orosz kiadója, és egy első látásra felettébb idegesítő és mindenhol jelenlévő rajongó, Hilal. A szerző nem is sejtette, hogy a török lány lesz a kulcs a problémájának megoldásához: a hosszú vonatozás során ráeszmélt, hogy több évszázada ismeri Hilalt, ugyanis egy korábbi térben és időben sorsuk végérvényesen összefonódott.

More:

Paulo Coelho Olvastam 2011ben Athenaeum Kiadó

2011\01\09

Szellemlány

covers_107720.jpgSzerző: Tonya Hurley
Cím: Szellemlány (Ghostgirl)
Fordító: Győri Dávid
Kiadó: Pongrác Kiadó
Oldalak száma: 326

SPOILERMENTES ÍRÁS!

Úgy vélem, nem hazudok, ha azt mondom, hogy a Szellemlány az egyik, ha nem a legkülönlegesebb könyv a tavaly megjelent kötetek közül. Egyedi borító, csodás kivitelezés, öröm kézbe venni - éppen ezért kicsit félve kezdtem beleolvasni a regénybe, mert eddig tapasztalataim szerint a gyönyörű könyvek 90%-a pont azért gyönyörű, mert a tartalom a béka feneke alatt van. Szerencsére a Szellemlány a maradék 10%-ba tartozik.

Charlotte Usher egy átlagosnál is átlagosabb lány, aki eleinte átvitt értelemben, később pedig szó szerint láthatatlanná válik az iskolatársai számára. Ugyanis nagy izgalmában, amikor a kiszemelt fiú szóba állt vele (igaz, hogy csak azért, mert fizikaórán párba osztották őket), egy zacskó gumicukrot tömött a szájába, amitől megfulladt. Halála nem mondhatni, hogy megrendítette a sulit, az újságba is csak két mondat erejéig került be. Azonban itt még nem ért véget a története: szellemként folytatja tovább az életét. Bár az új közegben is lennének kötelességei, úgy dönt, új képességeit arra használja fel, hogy olyan dolgokat megtegyen, mint amikre korábban nem volt lehetősége, mint például meglesni Dament fürdés közben. Arra viszont nem számít, hogy a suli legnépszerűbb lányának (aki mellesleg Damen barátnője) a kevésbé népszerű goth-stílust kedvelő húga látja őt. Charlotte úgy dönt, hogy Scarlet segítségével fog közelebb kerülni az imádott fiúhoz...

More:

Pongrác Kiadó Olvastam 2011ben Tonya Hurley

2010\12\27

Halálfelhő

halalfelho.jpgSzerző: Andrew Lane
Cím: Ifjú Sherlock Holmes 1. Halálfelhő (Young Sherlock Holmes 1. Death Cloud)
Fordító: Bajkán László, Hudácskó Brigitta
Kiadó: Lybrum Kiadó
Oldalak száma: 288

SPOILERMENTES ÍRÁS!

Az egyik kedvencem műfajom a krimi, imádom, ha zseniálisan ki van találva minden, úgy, hogy az olvasó is rájöhessen a rejtély megoldására, de mégis arcul csapja mikor lelepleződik a gyilkos/tolvaj/hazug,stb... Ennek ellenére egyetlen regényt sem olvastam Sir Arthur Conan Doyletól és az ő hőséről, Sherlock Holmesról, bármennyire is zengtek ódákat A sátán kutyájáról, sőt egyetlen filmet sem láttam, amelynek ez a zseniális elmének kikiáltott fickó lett volna a főszereplője. Ezt a lemaradást kezdtem el pótolni a Halálfelhővel, amit bár nem a fentebb említett lovag írt, de a főhőse Holmes. A kicsi Holmes.

1868-ban Holmes még csak tizennegyedik tavaszán és az éppen aktuális tanév lezárás van túl, amikor kellemetlen hírt kap: édesapjának kilenc hónapig el kell szakadnia a családjától küldetése miatt. Mivel Sherlock édesanyja komoly betegségben szenved, Mycroft, a bátyja úgy dönt, hogy a fiúnak a nyarat addig ismeretlen rokonainál kell töltenie Farnhamben. Az ifjú detektívnek ehhez nem igazán fűlik a foga, főleg mikor értesül róla, hogy újonnan felfedezett családja körül nem stimmel valami: a családfő vallási fanatizmusa az egekbe nyúlik, felesége egy pillanatra sem képes befogni a száját, a házvezetőnő pedig nyíltan Holmes tudtára adja, hogy nem szívesen látott vendég a házban. Minden összedőlni látszik, amikor megtudja, hogy Amyus Crowe, bátyja egyik barátja egész nyáron tanítani fogja. Szerencséjére megismerkedik Matty-vel, a fiatal hajléktalan sráccal, aki elmeséli neki, hogy néhány napja látott egy furcsa felhőt, amely körbevett egy férfit, aki rá pár napra titokzatos módon meghalt. Sherlock, miután maga is talál egy halott férfit az erdőben, úgy dönt, hogy maga veszi kézbe a nyomozást, szerencséjére Matty, Amyus (akiről időközben kiderül, hogy milyen jó fej), valamint Virginia (a tanító lánya, aki nem mellesleg igen megtetszik főhősünknek) mellette állnak, és mindenben segítenek neki.

More:

Andrew Lane Lybrum Kiadó Olvastam 2010ben

2010\12\25

A londoni óriáskerék rejtélye

londoneye-borito.jpgSzerző: Siobhan Dowd
Cím: A londoni óriáskerék rejtélye (The London Eye Mystery)
Fordító: Szabados Tamás
Kiadó: Pongrác Kiadó
Oldalak száma: 280

SPOILERMENTES ÍRÁS!

Nagyon vártam már, hogy vége legyen a decemberi vizsgáimnak, mert tudtam, ez lesz az első könyv, amit a kezembe veszek. A téli várólistámnál azt írtam, hogy az alapsztori nagyban hasonlít a Monk-sorozat epizódjaihoz, mint később kiderült, még több is a hasonlóság. Mondanom sem kell, hogy a könyv kellemes meglepetés volt.

Ted, egy fiatal srác, akinek az agya más operációs rendszerrel működik (jól tippelem, hogy autista?) szüleivel és nővérével, Kat-tel éli békés mindennapjait. Egy délelőtt levél érkezik hozzájuk, amely egy igazi hurrikán érkezését tudatja velük. A hurrikán nem más, mint Ted anyjának nővére, Gloria néni, aki fiával, Salimmal együtt Amerikába akar költözni, de előbb el akarnak búcsúzni a családtól, így pár napot Londonban töltenek Tedéknél. Megérkezésüket követő második napon ellátogatnak a Szemhez, vagyis a londoni óriáskerékhez, mivel Salim még soha nem utazott rajta. Szerencséjükre nem kell kivárniuk a sort, mivel egy férfi felajánlja nekik, hogy odaadja az ő jegyét, mert nem mer felülni. Salim 11:32-kor beszáll a fülkébe, azonban 12:02-kor, amikor a fülke földet ér, a fiúnak már csak hűlt helyét találják. Az egész család pánikba esik, nem tudni, hogy mi történt a fiúval. Miközben Ted ragaszkodik az elméletéhez, hogy unokatestvére öngyulladás áldozata lehetett, lázas nyomozásba kezd, és úgy tűnik, ő az egyetlen, akinek sikerülhet megtalálni a fiút.

More:

Pongrác Kiadó Olvastam 2010ben Siobhan Dowd

2010\12\01

Szütyiő

szütyiő.jpgSzerző: Kiss Adam
Cím: Szütyiő
Kiadó: Ulpius-ház Kiadó
Oldalak száma: 160 (Százhatvan)

Spoilermentes kritika!

Találós kérdés irodalom rajongóknak: Vegyünk egy jó Örkény Istvánt. Adjunk hozzá egy adag Janikovszky Évát. Végül ízlés szerint egy csipetnyi (vagy ha stílusosak akarunk lenni kiss) humorral tálaljuk. Mit kapunk? A helyes választ beküldők között az értékes tárgynyeremény sorsolása most elmarad, azonban a nem helyes választ beküldők nyereménye, hogy megtudhatják a megoldást: a Szütyiőt.

Azt hiszem Kiss Adamot senkinek nem kell bemutatni. Hazánk egyik leghíresebb és legkedveltebb humoristájáról (stand-uposáról) van ugyanis szó. Aki most könyvet írt. Mondhatnánk, nem is akármilyet. A kötet számos "novellát", humoros elmélkedést, egysorost tartalmaz, persze olyan kissadamosan. Mint a fentiekből is kiderül, néhol olyan érzésem volt, mintha Örkény utódját olvasnám (Az új fehér tintám, Fejjel lefelé, E-mail Hollandiából, Időjárás másképp, Nagyon Különleges Tudakozó, Egysoros többszörös, A kacsa hírügynökség jelenti). Janikovszkyhoz (akit mellesleg én a magyar irodalom egyik legnagyobb alakjának tartok) pedig abban hasonlít, hogy ő is ugyanúgy írt a mindennapokról, az életéről, amely nem különbözik a miénktől, csak éppen az egészet optimistán fogja fel.

More:

Kiss Ádám Dumaszínház Olvastam 2010ben Ulpius-ház Kiadó

2010\11\14

Ajándék

ajandek.jpgSzerző: Cecelia Ahern
Cím: Ajándék (The Gift)
Kiadó: Athenaeum
Fordító: Cseicsner Otília
Oldalak száma: 296

SPOILERMENTES ÍRÁS!

Számtalan olyan író van, aki itthon (is) hatalmas rajongó táborral bír, volt minimum egy kirobbanó sikere, amely által megismerte a világ, én mégsem olvastam tőle egy sort se. (Erről a témáról hamarosan lesz egy külön írás is.) Cecelia Ahern pontosan ilyen szerző. Pár évvel ezelőtt jelent meg az Ui. Szeretlek (P.S. I love you) című regénye, és azóta az Athenaeum Kiadó évente kiadja egy újabb regényét a fiatal írónőnek. Szám szerint az Ajándék a hatodik, nálunk is megjelent regénye, és én valami különös oknál fogva ezzel a legutolsó könyvével kezdtem az ismerkedést.

A történet elején megismerünk egy családot, akinek karácsony estéjét megzavarja egy, az ablakukon berepülő pulyka. Hamar kiderül, hogy az apukának egy korábbi házasságából származó srác volt a tettes, aki rögvest a rendőrkapitányságon találja magát. Míg vár az édesanyjára, O'Kelly őrmester elmesél neki egy történetet, ami az elmúlt napokban történt a városukban. Az ő sztorijának (és valójában a könyvnek) a főhőse Lou Suffern, egy menő üzletember, akinek lételeme a munka, mindig ő ér be legkorábban a céghez, és ő az, aki legutoljára távozik. Emiatt a családja teljesen elhidegül tőle: felesége egyedül küzd két kisgyerekük nevelésével, az öt éves kislánya már hozzá van szokva, hogy apja soha nem törődik vele, testvérei és szülei pedig hónapok óta csak a titkárnőjével tudnak beszélni. Lou hamarosan megismerkedik Gabe-bel, egy hajléktalan sráccal, aki meglepő módon hasonlít rá. Mivel úgy látja, hogy a fiú még jól jöhet neki a munkában (pontosabban, hogy előléptessék), alkalmazza a cégnél. Hamarosan feltűnik neki, hogy Gabe hihetetlen gyorsan végzi a munkáját, egyik pillanatról a másikra eltűnik, hogy egy teljesen más helyen tűnjön fel. Ez különösképpen azért bosszantja, mivel ő folyamatosan küzd az idővel:minden vágya,  hogy egyszerre legyen két helyen. Nem is sejti, hogy hamarosan kívánsága teljesül, ugyanis Gabe-től varázserejű pirulákat kap: ha beveszi, megkettőződik, és másnap reggelig két Lou létezik a városban. A férfi megkapja az esélyt, hogy végre rendbe hozzon mindent.

More:

Olvastam 2010ben Cecelia Ahern Athenaeum Kiadó

2010\10\15

A megmentő

a-megmento-0.jpgSzerző: Frei Tamás
Cím: A megmentő
Kiadó: Ulpius-ház Kiadó
Oldalak száma: 562

Spoilermentes kritika!

A blog olvasói talán emlékeznek arra, hogy nemrég írtam egy kis véleményt a könyvrőlmég a megjelenés előtt, aztán az őszi várólistámra is felkerült a kötet. Habár a blogon nem foglalkoztam eleget a könyvvel, titokban nagyon is vártam a megjelenést, és minden apró kis morzsának örültem a kiadást illetően. Tegnap sikerült befejeznem a könyvet - és azt hiszem, elég ha annyit mondok, hogy életem legjobb magyar regényét tettem le.

A történet főhőse, André (leánykori nevén András) egy harmincas magyar férfi, aki miután az 1990-es évek végén elhagyta Magyarországot, a francia idegenlégióhoz került. A férfi gyűlöli az oroszokat, ugyanis ők tehetnek arról, hogy addig nyugodt élete darabokra tört: az éttermét lerombolták, feleségét és gyerekét elrabolták. Egy afrikai kiképzés során rájön, hogy akkoriban a kisgyermekeket (így az ő fiát is) kivitték Oroszországba, hogy onnan Amerikába vigyék örökbefogadó szülőkhöz. A férfi hiába kereste hosszú évekig a családját, semmilyen nyomra nem bukkant. Napjainkban éppen Libériában tartózkodik, hogy elvégezze a küldetését, de meglepetésére nem minden úgy alakul, ahogy tervezte. Később újabb feladatot kap a "magyar": az oroszok végzetes tervet eszeltek ki Magyarország ellen, és látszólag senki más nem tud segíteni, csak André. Útja során megismerkedik Adriennel, egy magyar lánnyal, aki az orosz oligarcha, Vlagyimir szeretője.

More:

Frei Tamás Olvastam 2010ben Ulpius-ház Kiadó

2010\09\02

Erdő Köztársaság

181024.jpgSzerző: Sam Taylor
Cím: Erdő Köztársaság
 (The Republic of Trees)
Fordító: Dezsényi Katalin
Kiadó: Orlando Stúdió
Oldalak száma: 224

SPOILERMENTES ÍRÁS!

A könyv kalandos utat járt be nálam. Egyik kedves barátomtól kaptam karácsonyra, különleges körülmények között. Azonnal elolvastam, de akkor - fiatalságom miatt - nem tetszett a regény. Pár hete azonban kölcsön adtam egy másik barátomnak, aki dicséretek kíséretében adta vissza. Akkor döntöttem el, hogy adok neki még egy esélyt. És nem bántam meg.

A történetnek öt szereplője van, ebből néggyel már a regény legelején megismerkedünk. Michael (a történet főhőse), Louis, Alex és Isobel úgy döntenek, hogy a nyári szünetben kivonulnak a szabadba, hogy távol a civilizációtól élhessenek. Michael bátyja, Louis nagy rajongója a francia forradalomnak és a francia filozófusok, kiváltképp Rousseau gondolatainak, így kis idő múlva úgy határoznak, hogy megalapítják saját közösségüket, amelynek az Erdő Köztársaság nevet adják. Eleinte mindenki tetszését elnyeri az ötlet, a fiatalok élvezik a szabadságot, s eközben hősünk megismeri a szerelmet Isobel révén. Az idill azonban felborul, amikor megérkezik hozzájuk a csúnyácska Joy. A lány komolyan veszi a Köztársaság fogalmát, és az ő buzdítására törvényeket alkotnak, új isteneket kezdenek bálványozni és büntetésként bevezetik a kivégzést. Az Erdő Köztársaság lakói között azonban ellentmondások alakulnak ki, Michael teljesen összezavarodik, és az események láncolata egy olyan folyamatot indít el, ami visszafordíthatatlan tragédiába torkollik.

More:

Olvastam 2010ben Sam Taylor Orlando Stúdió

2008\11\04

Tizenegy perc

tizenegyperc.jpgSzerző: Paulo Coelho
Cím: Tizenegy perc (Onze minutos)
Fordító: Nagy Viktória
Kiadó: Athenaeum 2000
Oldalak száma: 288

Előre szólok, hogy a KRITIKA SPOILERT TARTALMAZ, így ha még nem olvastad el a könyvet, és NEM AKARSZ SEMMIT MEGTUDNI, akkor NE OLVASS TOVÁBB!


Van könyv, amely álmodni hív – és van, amely megmutatja a valóságot.

Paulo Coelho egy interjúban azt nyilatkozta, hogy „amikor írok, nővé változom”. Ez az állítás nagyon is igaz a Tizenegy percre. Ugyanis ha nem tudom, hogy a szerző férfi, biztosra mondtam volna, hogy a könyvet egy nő írta. Az egész történetet egy fiatal brazil lány, Maria (nem Mariá, az spanyolos!) szemszögéből látjuk, a lány naplójában pedig olyan pontos részletekről olvashatunk, amit véleményem szerint csak egy nő láthat vagy egy érezhet, hiszen Coelho teljes részletességgel írja le Maria kielégülését a szeretett férfi által.

A szerzőben tíz évig érlelődött a gondolat, mit, hogyan írjon le, mindent előre pontosan megtervezett. A könyv fő témája a szexualitás, azonban a fentebb említett interjúban Coelho elmondja, hogy a könyv megírása után még mindig benne motoszkált a kérdés, hogy talán mégsem a szexualitás körül forog minden. A kötet címe azért Tizenegy perc, mert Maria tapasztalatai szerint egy szex tizenegy percet vesz az életünkből.

De lássuk a történet: amikor elolvastam a könyv tartalmát, arra gondoltam, hogy a naiv kis brazil lány gazdagság reményében elutazik Genfbe, ahol aztán rájön, hogy becsapják, majd kényszerből prostituáltnak kell állnia, és szenved. Ez koránt sincs: Mariának van választása, önszántából megy el a Genf legdrágább és legelegánsabb bordélyába, és még ott is fel ajánlják neki, hogy visszatérjen régi életéhez, azonban Maria sok pénzt akar keresni, és marad. Naponta három ember – háromszor tizenegy perc. Eközben a lány beiratkozik egy francia nyelvtanfolyamra, könyvtárba jár, ahol mindenféle dologgal kapcsolatos könyveket kölcsönöz ki, és ahol összebarátkozik a könyvtáros nővel, bár csak a regény végén döbben rá, hogy tulajdonképpen ez az egyetlen nő volt a barátja. Hamarosan a bordély „legsikeresebb lányává” válik, ezzel elég sok riválist szerezve magának. Kilenc hónap múlva találkozik egy kávézóban egy festővel, Ralf Harttal, aki szerint a lánynak különleges ragyogása van, és le akarja festeni. Közben összebarátkoznak, és Ralf többször kibérli a lányt egész éjszakákra. Ilyenkor csak beszélgetnek, boroznak a kandalló előtt, meg próbálják megérteni egymást, hisz’ mindketten csalódtak a szerelembe, unják a szexet. Eközben egy másik különleges vendége is lesz Mariának, aki bevezeti a szadista-mazochista szexbe. Két héttel azelőtt, hogy letelne az egy év, Maria úgy dönt, hogy hazamegy Brazíliába, a pénzéből pedig új életet kezd, az utolsó éjszakáját még Ralffal tölti, hogy elbúcsúzzon tőle. Hogy Maria és Ralf végül egymás mellett vagy külön folytatják az életüket, az maradjon meglepetés.

A fordítás nagyon jó volt, a könyv borítója akár átlagosnak tűnik, de ha megnézzük a szerző további könyveinek a borítóját is, egész szép sorozatot gyűjthetünk össze.

A kötet elején lévő ajánlásokat, idézett verset és szöveget érdemes elolvasni, mert így kicsit jobban megérthetjük a könyv mondanivalóját. (Megjegyzés: a Himnusz Íziszhez c. vers nekem nagyon tetszik.)

More:

Paulo Coelho Athenaeum Kiadó Olvastam 2008ban