Georgie és a csodaszérum

covers_320267.jpgSzerző: Roald Dahl
Cím: Georgie és a csodaszérum (George's Marvellous Medicine)
Fordító: Borbás Márta
Kiadó: Scolar Kiadó
Oldalszám: 112

SPOILERMENTES KRITIKA

2014-ben a Scolar Kiadó tett kísérletet arra, hogy hazánk fiatalabb generációjával megismertesse Roald Dahl nevét. Akkor három kötet jelent meg (Danny, a szupersrác, Charlie és a csokigyár és a Georgie és a csodaszérum), a kiadás azonban félbeszakadt. Két évvel később, a Kolibri Kiadó indította útjára az új életműsorozatot, amelyben eddig öt regény (A barátságos óriás, Matilda, Charlie és a Nagy Üveglift, Fantasztikus Róka úr, Boszorkányok), valamint egy különleges album (Georgie csodás kísérletei) látott napvilágot.  

Lápi Georgie szüleivel és undok nagymamájával él együtt. Amikor anya és apa dolgozni megy, a kisfiút a Nagyi gondjaira bízzák, aki minden percben ugráltatja és szekírozza a fiút. Egy nap Georgie-nak elege lesz, és kitalálja, hogy az előírt orvosság helyett saját maga készít csodaszérumot, amivel örökre megváltozatja a nagymamát. Csakhogy a terve nem egészen úgy sül el, ahogyan ő azt tervezte.

Roald Dahl (1916. szeptember 13. - 1990. november 23.) norvég származású, Walesben született angol nyelvű novellista, regény- és forgatókönyvíró. Az 1940-es években gyermekeknek és felnőtteknek egyaránt való könyveivel szerzett hírnevet és lett a világ egyik legsikeresebb írójává. Számos műve jelent meg magyarul, köztük a Karcsi és a csokoládégyár (amelyből Tim Burton készített filmet Charlie és a csokigyár címmel), a Matilda, Danny, a szupersrác, A barátságos óriás (korábban Szofi és a HABÓ címmel jelent meg) című meseregény, valamint a felnőtteknek szánt Meghökkentő mesék. Több művéből filmsorozat, játékfilm, illetve rajzfilm is készült.

Az 1981-ben írt kisregény 2001-ben már megjelent magyarul Hugó és a csodaszer címmel Benda Péter fordításában (a kötetben egy másik kisregénnyel, A fantasztikus Róka úr és a három gazdával együtt), a 2014-es kiadás azonban új fordítást kapott és az illusztrációk is Dahl állandó alkotótársához Quentin Blake-hez köthetők. Dahl tulajdonképpen ismételten hozza a szokásos formáját, vagyis egy, a cselekményét tekintve nem túl mozgalmas, ám mégis lendületes és humoros történetet kapunk, amiből a tanulság azért hiányzik, de bizonyos kérdéseket mégis felvet az olvasóban. Tegye fel a kezét, aki gyerekként nem játszott el azzal, hogy mindenféle dolgot összekevert (ez legtöbbször a víz és homok elegyéből keletkező sár lehetett, amihez küönböző adalékokat adtunk), ezáltal készítve "varászszert", amit elfogyasztva (a szerencsésebbek csak imitálva azt) különleges képességek birtokába kerülünk. Dahl tulajdonképpen ezt a gyermeki fantáziáját lovagolja meg, azzal a különbséggel, hogy főszereplőnknek, Georgie-nak van is oka arra, hogy csodaszérumot keverjen. Ezt az okot pedig Nagyinak hívják, aki állandóan ugráltatja és rémmesékkel ijesztegeti kisunokáját.

A regény első felében ennek a csodaszernek az elkészítési fázisába láthatunk bele, és az is kiderül, hogy a csodaszérum tényleg hat, vagyis a Nagyi - még ha nem is olyan formában, mint ahogyan várnánk - tényleg meg- és átváltozik. A történet további részében pedig ennek a változásnak a családra való hatását vizsgáljuk, ami szintén okozhat meglepetést az ifjú olvasónak. Georgie apja ugyanis, ahelyett, hogy anyósát próbálná megmenteni és az eredeti állapotot helyreállítani, minél nagyobb hasznot akar húzni a varázslatos erejű italból, ezért arra kényszeríti fiát, hogy állítsa elő újból azt. Persze, ez már nem megy olyan könnyen, így újabbnál újabb problémákkal kell szembenézniük. 

Dahl mindezt roppant szórakoztató módon tárja az olvasók elé, határtalan fantáziája ismételten előtérbe kerül, én személy szerint felnőttként is élveztem olvasni minden egyes fejezetet. Az önfeledt szórakozáson túl, ahogyan említettem is, bizonyos kérdéseket is felvet a kötet, amelyek arra mindenképpen jók, hogy bizonyos dolgokat átbeszéljünk a gyerekekkel. Miért érezte Georgie szükségét a csodaszer elkészítésének? A szülők reakciója megfelelő volt? Igazságos-e a történet befejezése, különösképpen az egyes szereplők szemszögéből nézve? Éppen emiatt, ha tanulságot és messzemenő következtetéseket nem is lehet levonni, de remek párbeszédet lehet kezdeményezni az ifjú olvasókkal, akikben így könnyedén kialakulhat a saját véleményformálás képessége. Ez pedig nagy kincs lesz a jövőre nézve. 

Értékelés: 10/9

A szerző alábbi könyveiről írtam:

Matilda
A barátságos óriás
Boszorkányok
Fantasztikus Róka úr
Karcsi és a csokoládégyár (Charlie és a csokigyár címmel is megjelent)
Charlie és a nagy üveglift