Hamupipőke - Térbeli meseszínház

hamupipoke-1.pngSzerző: Jane Ray
Cím: Hamupipőke (Cinderella)
Fordító: Zubovics Kata
Kiadó: Pongrác Kiadó
Oldalszám: 12

SPOILERMENTES ÍRÁS!

Talán akad a blog olvasói között olyan ember, aki emlékszik még azokra a régi térbeli mesekönyvekre, amelyek az az ezredforduló előtt voltak nagyon kedveltek (legalábbis én az utóbbi tíz évben nem igazán találkoztam ilyennel a hazai könyvpiacon). Nálunk, amikor gyerek voltam, rengeteg ilyen volt megtalálható a polcokon, és annak ellenére, hogy az összes valamilyen ismert mesét dolgozott fel, elég gyakran lapozgattam, nézegettem. Egy, a könyveket szerető kölyöknek nincs is talán nagyobb élvezet egy ilyen mesekönyvnél, amely azon felül, hogy térbeli, a legtöbbnél egy kis fül segítségével mozgatni lehetett az embereket, a tárgyakat (ennél jobban talán csak a diavetítést élveztem anno). Ezt az űrt igyekszik pótolni most a Pongrác Kiadó a frissen megjelenő kötetükkel, amelyben a Grimm testvérek klasszikus meséje elevenedik meg Jane Ray gyönyörű illusztrációval.

A szegény sorsú Hamupipőke kedves történetét ismerhetik meg (ha csak eddig nem ismerték) a gyerekek. Miután édesanyja meghal, a családfő új asszonyt hoz a házhoz, aki két csúnya lányával együtt cselédsorba kényszerítik Hamupipőkét. Egy nap királyi meghívó érkezik, ugyanis a herceg az ország összes lányát meginvitálja a palotában rendezett bálra, ahol majd feleséget választ magának. Végül Hamupipőkének is sikerült eljutnia a bálba a tündér segítségével, ám a herceggel való találkozás során elfelejtkezik az intelemről: mielőtt éjfélt üt az óra, el kell hagynia a kastélyt, mert az utolsó óraütésnél a varázslat szertefoszlik.

A küllemre is tetszetős könyv összesen hat jelenetet mutat be a történetből. A meseszínház kifejezés is helytálló, ugyanis a képek keretét színházi függönyök képzik, így valóban olyan érzése lehet a gyerekeknek, mintha egy miniszínházban ülnének. A történeteket a kihajtható füleken (szintén függönyök) olvashatjuk, így az egyébként sem kisméretű kötet még nagyobbá válik. 

Az illusztrációk gyönyörűek, öröm kézbe venni a kötetet. És ami talán még említésre méltó, hogy a történetben a herceg színesbőrű, aminek igazi jelentősége az amerikai gyerekek (és szüleik) számára van, de ettől függetlenül nem baj, ha a könyvet lapozó óvódások, kisiskolások már korán megtanulják, hogy attól, hogy valaki más rasszhoz tartozik, még élhet boldogságban "fehérbőrű" társával.

Hasonlóan a többi Pongrácos mesekönyvhöz, ezt is nyugodt szívvel ajánlom karácsonyi ajándékként, a fa alatt kiváló helye lesz. 

Értékelés: 10/10