Lány egy vonaton

covers_452746.jpgSzerző: A. J. Waines
Cím: Lány egy vonaton (Girl on a Train)
Fordító: Markwarth Zsófia
Kiadó: Művelt Nép Könyvkiadó
Oldalszám: 382

SPOILERMENTES ÍRÁS!

Az utóbbi időben annyi grip-lit/domestic noir típusú regényt olvastam, így lassan már az okoz igen nagy nehézséget, hogy frappáns bevezetőt írjak. Szóval címszavakban a regényről: lelki sérült nő, vonat, rejtély, öngyilkosság, laikus nyomozás, titkok, minden mindennel összefügg, gyerekrablás, no meg a műfaj egyik hazai kiadója, a Művelt Nép.

Anna Rothman a vonaton utazik éppen, amikor zaklatott tekintetű nő foglal mellette helyette. A nő pár szót vált csupán Ellyvel, majd nem sokkal később a lány a vonat alá veti magát. Anna azonban úgy véli, Elly nem önkezével vetett véget az életének, meggyőződése pedig egyre erősebbé válik, amikor megtalálja a táskájában a lány medálját, amely kulcs lehet a megoldáshoz. Az újságíróként dolgozó nőt azért is érinti különösen érzékenyen az eset, mert férje pár évvel ezelőtt egy hídról vetette le magát. Mikor nyomozásba kezd, eleinte szinte mindenhol falakba ütközik, ám idővel kapcsolatot fedez fel Elly halála és egy fél évvel ezelőtti gyerekrablás között, sőt az is kiderül, hogy talán férje sem saját maga választotta a halált.

Kicsit szerencsétlenül járt A. J. Waines, mert bár regénye eredetileg jóval a világsikerű A lány a vonaton című kötet felbukkanása előtt jelent meg, hozzánk valószínűleg utóbbi népszerűsége okán érkezett meg. A szerencsétlen címválasztás (ami jelen esetben az eredeti szó szerint fordítása) úgy vélem, kissé negatív reklámként, olcsó utánzatként tünteti fel a regényt, annak ellenére, hogy sokkal több van benne annál.

Természetesen nem ez a történet fogja megmenteni a világot és megreformálni a műfajt, ugyanakkor az olvasóknak kellemes szórakozást jelenthet. Anna Rothman karaktere példának okáért sokkal kevésbé irritálóbb, mint A lány a vonaton főhőse, és a nyomozás (a sok önismétlés ellenére) is élvezetesebb. Persze, a végére már kissé irreális módon kerülnek összefüggésbe a dolgok, a szálak összefonódása is kissé erőltetett, de mindez egy talányos csattanóval zárul, ami azért eléggé szépít a dolgon.

A Lány egy vonaton egészen más típusú szerkezettel operál, a történet háromnegyedében Anna a főszereplő, Elly pár fejezet erejéig válik csak mesélővé. Ez mondjuk dramaturgiailag kevésbé indokolt, de én személy szerint díjaztam, hogy a szerző nem akarta túlmisztifikálni az eseményeket.

És hogy kinek ajánlom? Igazából azoknak, akik szeretik az ilyen típusú történeteket, de hozzá kell tennem, hogy nem tudnám nyugodt szívvel hozzátenni, hogy mindenképpen ez legyen a következő olvasmány, mert, mint fentebb már jeleztem, túlságosan sokat nem ad a műfajhoz ez a regény sem.

Értékelés: 10/7