Ahol a szivárvány véget ér

szivárvány.jpgSzerző: Cecelia Ahern
Cím: Ahol a szivárvány véget ér (Where Rainbows End)
Fordító: Morcsányi Júlia
Kiadó: Athenaeum Kiadó
Oldalszám: 448

SPOILERMENTES ÍRÁS!

Cecelia Ahern hazánk egyik legnépszerűbb chick-lit írónője. Első könyve, az Utóirat: Szeretlek! hét évvel ezelőtt látott napvilágot magyarul, a belőle készült mozifilmmel egy időben. Ezt követően továbbii kilenc regénye és egy novellás kötete jelent meg, a legfrissebb A szerelem kézikönyve (amivel egyébként jelenleg a szerző teljes életműve elérhetővé vált magyar nyelven!). Habár az évek során olvastam Aherntől nagyon rossz és kiemelkedően jó regényeket egyaránt, mindig kíváncsian várom, hogy mi fog kisülni egy-egy (számomra) új történetéből. Az új kiadásnak köszönhetően került kezembe egy korábbi műve, az Ahol a szivárvány véget ér - elöljáróban csak annyit mondok, nem véletlen, hogy a kiadó ezzel a kötettel reklámozta a későbbi regényeket. 

Alex és Rosie öt éves koruk óta ismerik egymást, legjobb barátokká válnak, és ezen a tényen azt sem változtat, hogy Alexnek az érettségi évében el kell hagynia Dublint, hogy szüleivel Bostonba költözhessen. Rosie így kénytelen az iskola évzáró báljára azzal a fiúval menni, akit mindenkinél jobban utál - és akitől végül még aznap este teherbe is esik. A két fiatal éveken át levelezik egymással, mindketten igyekeznek megtalálni a boldogságot: házasságot kötnek, gyerekeik születnek, elválnak - és mindeközben pár évente összefutnak pár napra, barátságuk pedig ugyanolyan sziklaszilárd alapokon áll, mint ahogyan gyermekkorukban. És habár mindketten érzik, hogy a köztük lévő érzelmi viszony több barátságnál, a család és a barátok nógatása ellenére sem találnak egymásra.

Az Ahol a szivárvány véget ér először 2008-ben jelent meg magyarul, egy hihetetlenül giccses borítóval, ami szerencsére nem riasztotta el anno az olvasókat, hogy kézbe vegyék a regényt, amely az egyik legnépszerűbb Ahern-történetté vált. És nem véletlenül. Az alapszituáció, ahogyan maga az egész sztori is, végtelenül egyszerű, és éppen ez adja meg a báját. Ugyanakkor ettől még középszerűnek mondhatnánk a történetet, de a szerző felismerte, hogy egy teljesen életszagú mesét úgy lehet a leginkább eladni, ha a maga formátum is az életből merített. A regény ugyanis kézzel írott levelekből, chatbeszélgetésekből, e-mailekből, meghívókból, iskolai és egyéb hivatalos értesítésekből áll, semmi leírás. Így az olvasónak kell összeraknia a sztorit, és annak ellenére, hogy közel ötven évet ölel fel a történet, abszolút kerek egésszé válik, hiába ugrik néha hónapokat vagy éveket a szerző. Számomra ez a formátum ismeretlen volt eddig, de Ahern nagyon jól megoldotta, sőt egyes szituációk, poénok sokkal jobban ütöttek, mintha a hagyományos módszerrel írta volna le őket. És azt is el kell ismerni, hogy bármennyire is egyszerűnek tűnik az olvasónak belerázódni ebbe a stílusba és összerakni a sztorit, a szerzőtől ez hihetetlen nagyfokú odafigyelést kívánt meg, aminek ő maradéktalanul eleget is tett. 

A szereplőkről tényleg csak annyit tudunk meg, amennyi feltétlenül szükséges. Egyikükről sem kapunk leírást, hogyan néz ki, amiért szintén piros pont jár a szerzőnek, mert azzal pont veszített volna életszerűségéből a történet, ha elkezdi ecsetelni a külalakot. Habár mindvégig Rosie és Alex barátsága áll a középpontban, az igazi főszereplő Rosie. Neki kell leginkább megtalálnia saját magát, miután tizenéves fejjel megszülte lányát, Katie-t, és leginkább ő az, akinek minduntalan küzdenie kell a boldogságáért. Vele szemben Alex legalább a szakmájában sikeressé válik, a magánéletük azonban mindkettejüknek katasztrofális. Az események időnként próbára teszik a barátságukat, de aztán rájönnek - csak úgy, ahogyan az igazi barátok az életben - hogy egymás nélkül nem tudnak élni. 

Úgy látszik, Ahern valóban azokban a történetekben nagyon erős, ahol teljesen az életből vett szituációkra épít, és nem von bele mágikus szálat, mert ez utóbbi esetében mindig elcsúszik a kidolgozásnál. De szerencsére most egy ellenpéldát láthatunk: egy könnyed nyári olvasmányt kapunk és egy olyan sztorit, ami bármelyikünkkel megtörténhetne bármikor. És ha minden igaz, hamarosan a mozikban is feltűnik Rosie Dunne, Love, Rosie címmel ugyanis már reklámozzák a filmet, a kérdés, hogy Magyarországon is forgalmazni fogják-e.

Értékelés: 10/9

A szerző magyarul megjelent kötetei:

Utóirat: Szeretlek!
Ahol a szivárvány véget
Bárcsak láthatnál
Talált tárgyak országa
Bennem élsz
Ajándék 
A holnap titkai
Lány a tükörben (novellák)
Nyomomban az életem
Életed regénye
A szerelem kézikönyve