Könyvkritikák

2012\12\12

Szólok a rendőrnek

termek509.jpgSzerző: Irvin D. Yalom - Robert L. Brent
Cím: Szólok a rendőrnek (I'm Calling the Police)
Fordító: Széky János
Kiadó: Park Kiadó
Oldalszám: 56

SPOILERMENTES ÍRÁS!

Irvin D. Yalom neve nem ismeretlen a magyar olvasók előtt. Két, a fikciót, a filozófiát és a pszichoterápiát összemosó regénye A Schopenhauer-terápia, valamint az Amikor Nietzsche sírt hazánkban is nagy sikert aratott. A Park Kiadó idén ősszel pedig megjelentette a neves író 2009-ben írt novelláját, a félig-meddig magyar vonatkozású Szólok a rendőrnek címűt, és még karácsony előtt a boltokba kerül A terápia ajándéka, amelyben Yalom terápiás módszerekkel ismerteti meg olvasóit.

Yalom egyetemi barátai közé tartozik a magyar származású Robert L. Brent, aki a II. világháború idején kereszténynek hazudta magát, majd miután elvesztette családját és barátait, egyedül szökött át Amerikába, ahol tanulni kezdett. Barátságuk már önmagában véve is különlegesen, hiszen míg Brent a 'névsor elején lévő' szívsebész, addig Yalom "az inkább az S-Z-branccsal" ismerkedő pszichiáter. Ötvenéves egyetemi találkozójukon Brent felfedi múltjának egy fájdalmas darabját barátja előtt, amelyet egy alig pár hete történő caracasi utazás hozott a felszínre. 

More:

2012\12\11

Cool Selection - A Te világod

A Könyvmolyképző Kiadó idén indította útjára a Cool Selection (Kaméleon könyvek néven is futó) sorozatát, amelyben 12-16 éveseknek szóló, főleg fantasy könyveket jelentetnek meg. Az általam hamar megszeretett Vámpírkalózok, a Morga és a Titokfölde után két újabb sorozat nyitókötetét hozta el a magyar olvasóknak.

oksa pollok.jpgAz első Anne Plichota és Cendrine Wolf Oksa Pollock-szériának az bevezető kötete, Az utolsó remény. A hatrészesre tervezett sorozat nyitókötete 2010-ben, az ötödik alig egy hónapja, november 8-án jelent meg franciául, és a befejezésre sem kell sokat várni: a szerzők jövő év végére ígérik. De ne szaladjunk ennyire előre, hiszen nagy utat kell bejárni addig, hogy magyarul is megjelenjen a teljes sorozat.
A főhős egy tizenhárom éves kislány, aki, miután szülei elhatározzák, hogy saját éttermet nyitnak Londonban, kénytelen hátrahagyni párizsi életét, hogy egy újat kezdjen az általa merevnek titulált angoloknál. Egyetlen vigaszát az jelenti, hogy Gus, gyerekkori legjobb barátja is vele tartott Angliába. Oksa a Saint Proximus College tanulója lesz, ahol váratlanul rejtélyesebbnél rejtélyesebb dolgok kezdenek megtörténni. Oksa hamarosan rájön, hogy egy mindennél erősebb hatalom birtokosává vált, hiszen ő a Számkivetettek utolsó reménye. 
A történet némi hasonlóságot mutat a Harry Potter-szériával, de csak olyan mértékben, amennyiben bármely más tinédzserek számára íródott fantasy-sorozat. Egy ideig biztosan nem jelentkezik száz százalékig eredeti író ebben a műfajban, így talán jobb lesz, ha nem a hasonlóságokat próbáljuk keresni, hanem élvezzük az adott művet. Az Oksa Pollock-sorozatot leginkább a 12-16 éves korosztálynak tudom ajánlani, de ettől függetlenül gyermeki lelkületű felnőttek (mint például én is) örömmel forgathatják a könyvet. 
Ami számomra újdonságot hozott, hogy ebben a kötetben fontos szerepet játszik Oksa családja, ezzel a szerzőpáros szakított a régi hagyományokkal, miszerint a gyermekfőhősnek (esetleg hősöknek) egyedül kell felvenni a harcot a gonosszal. A varázslás terén is próbáltak újat alkotni az írók, először is magát a filozófiáját próbálták a szokásostól eltérőre megalkotni, másodszor a hagyományos mesebeli lények helyett új teremtményeket alkottak (még akkor is, ha ezeknek az "ősük" más regényekből visszaköszönhet).
A karakterek kissé egysíkúak lettek, egyiküknél sem tapasztaltam azt a mélységet, amit egy ilyen nagy szereplőgárdát felsorakoztató regénynél várnék. A tipikus sablonfigurákat kapjuk meg, egyiküknél sem érzékelhető az a jellemfejlődés, amely minden tizenévesnél előfordul a való életben, a szereplők igazi meseregény-figurák (jók és rosszak élesen elhatárolódnak).
A sztori számomra néhol kissé laposra sikeredett, habár elismerem egy majd' 600 oldalas regényt nehéz úgy megírni, hogy végig fenn tartsa az izgalmat (még Rowlingnak sem sikerült). Ettől függetlenül egy igazán szép történetet kapunk kézhez, amely képes arra, hogy a tinédzsereket "felnőttként" szólítsa meg, látszik, hogy a szerzők komolyan veszik az olvasóikat.
Összességében egy jó gyerek- és fantasykönyvet kaptunk, amely érdemes arra, hogy többen is elolvassák, habár az is elmondható, hogy nem ez a műfaj legjobbja. A magyar kiadás a Könyvmolyképzőtől megszokott minőséget nyújtja: gyönyörű borító, minőségi fordítás, jó kötés.
(ford. Burján Mónika,Könyvmolyképző Kiadó, 2012, 608 oldal)

wunderkind.jpgA második könyv D'Andrea G. L. Wunderkind - A csodagyermek trilógiájának első része, A ragyogó ezüstpénz története, melyben a főhős élete teljesen megváltozik, amikor először kerül kapcsolatba a címben szereplő ezüstérmével. A pénztől, bárhogyan is akarja, nem tud megszabadulni. Hamarosan egy titokzatos és félelmetes helyen találja magát, amelyről addig még soha nem hallott. Barátokra és ellenségekre egyaránt szert tesz, később pedig rájön, hogy ő a Csodagyermek, aki miatt oly sokan halálukat lelték már.
A könyv legerősebb oldala a szereplőkben rejlik. Szinte senki sem az, akinek látszik, a történetben épp olyan fontos szerepet játszanak az árulások, mint a barátság erős köteléke. A legtöbb karakter éppen eléggé árnyalt, még a gonosznak beállított Spiegelmannak is meg van a maga emberi oldala, ami kicsit közelebb hozza az olvasóhoz. A szereplők érzelmei hihetőek, pontosan ugyanúgy reagálnak az adott szituációkban, ahogyan az elvárható lenne tőlük. 
Érdekes módon az olasz származású írónő Franciaországba helyezte a történetet, egy interjúban el is mondta, hogy emiatt utazott el Párizsba, habár a könyvbeli főváros nem teljesen felel meg a valóságbelinek. A könyvben fontos szerepet játszó Dent de Nuit teljesen a saját képzeletének szülötte, ahogyan a regénybeli mitológia is. Nekem különösen tetszett, hogy egy teljesen új univerzumot igyekezett alkotni a szerző, egy olyat amiben keverednek a horror és a fantasy elemei, ugyanakkor mégis képest egyfajta eredetiséget felmutatni. 
A könyv hangulata néhol eléggé sötét, emiatt én a kicsit nagyobb korosztálynak (14 év fölöttieknek) ajánlom elsősorban ezt a regényt (fiúk is bátran olvashatják!).
(ford. Megyeri Zsuzsanna, Könyvmolyképző Kiadó, 2012, 384)

2012\12\11

Átmenetei üresedés - megjelent!

atmenetiuresedes_3d_02.jpgMár karácsony előtt a hazai boltokban J. K. Rowling legújabb regénye

December 11-én, a karácsonyi szezon közepén kerül boltokba hazánkban a világhírű írónő legújabb, ezúttal felnőtteknek szóló regénye. Az Átmeneti üresedés a Gabo Kiadó gondozásában jelenik meg.

 A könyv, amely a világ számos országában már kapható, hasonló siker várományosa, mint az írónő számára világhírt hozó Harry Potter-széria. A regény az Egyesült Királyságban az előjegyzések és első napi eladások alapján minden idők második legjobb nyitányát produkálta (az első helyen Dan Brown Az elveszett jelkép című regénye áll, amely szintén a Gabo Kiadó gondozásában jelent meg hazánkban). Angol nyelvterületen a megjelenést követő közel egy hónap alatt több mint egymillió példány fogyott a kötetből. Ráadásul a nagy sikerre való tekintettel a BBC bejelentette, hogy sorozatot készít a műből, amelyet 2014-ben vetítenek majd.

JKR_photo_02.jpg

 J. K. Rowling neve garancia a minőségre is, ahogy ezt a kritikák is bizonyítják. Míg a The Observer újságírója szerint elbeszélő tehetsége R. L. Stevensonéval, Conan Doyle-éval és P. D. Jamesével vetekszik, addig a Daily Express kritikusa így jellemzi a művet: „Napjaink osztályokba merevedett társadalmának pengeéles, fekete humorú ábrázolása… Rendkívül olvasmányos, modern tanmese.”

A történet egy angol kisvárosban játszódik, ahol a látszólagos béke ellenére súlyos társadalmi feszültségek bomlasztják a közösséget.

Az alig negyven-egynéhány évesen megboldogult Barry Fairbrother halála szó szerint felforgatja Pagford városkát. Pagford színleg maga az angol idill, macskaköves piactérrel, ódon apátsággal, ám az elbájoló homlokzat mögött számos viszály dúl. Gazdagok civódnak a szegényekkel, kamaszok a szülőkkel, feleségek a férjekkel, tanárok a tanítványokkal. Hamar kiderül, hogy Pagford nem az a háborítatlan, békés angol kisváros, aminek látszik. Barry átmenetileg megüresedett önkormányzati helye némelyekben szenvedélyes indulatokat kelt, másokat köpönyegforgatásra késztet.

Annyi tehát bizonyos, hogy J. K. Rowling eddig soha nem látott oldalát ismerhetik meg az Átmeneti üresedés olvasói, hiszen – a korábbiakkal ellentétben – egy felnőtteknek írt, sötét humorral átitatott regényről van szó, erős társadalomkritikai áthallással.

A regény december 11-től kapható hazánkban, a www.gabo.hu oldalon pedig közvetlenül megvásárolható a kiadótól.

Sajtóközlemény

2012\12\09

Denevérember

557940_353462581371105_176019685782063_979809_2033510803_n.jpgSzerző: Jo Nesbø
Cím: Denevérember (Flaggermusmannen)
Fordító: Petrikovics Edit
Kiadó: Animus Kiadó
Oldalszám: 384

SPOILERMENTES ÍRÁS!

A norvég Jo Nesbø kissé szokatlan módon tett szert itteni népszerűségére. Legsikeresebb sorozata, a Harry Hole-széria a harmadik kötettel indult útjára kicsiny hazánkban, az újabb kötetek megjelenésével pedig egyre csak nőtt a Nesbø iránti érdeklődés. Az Animus Kiadó (legalábbis az eredeti megjelenésekhez képest) hamar utolérte a norvég kiadást, így - miután időközben kijött az önálló Fejvadászok - idén a sorozat első két kötete is napvilágot látott: a Denevérember áprilisban, a Csótányok novemberben. Az én ismeretségem az íróval is hasonlóan érdekesre sikeredett: először gyermekregényét, a Doktor Proktor pukiporát, majd a fentebb említett Fejvadászokat olvastam el, és csak most, mikor már lassan véget ér a Harry Hole-sorozat, kezdtem neki az első résznek. 

A oslói rendőr-főkapitányság nyomozóját, Harry Holet a vezetőség Sydneybe küldi, mert az ausztrál tengerparton egy reggel holtan találtak egy fiatal, norvég nőt. A lányt megerőszakolták, megfojtották, majd brutális módon meggyalázták a testét. Harry kezdetben csak távolról akarja szemmel tartani ausztrál kollégái munkáját, maga mellé kapja az őslakos Andrew Kensigtont, akit teljesen izgatottá tesz a nyomozás és az idegen férfi érkezése. Közös ügyködésük során Harry megismeri Ausztrália történelmét, az őslakosok eredetmítoszát és a szigetország sötét oldalához is közelebb kerül: melegek, prostituáltak, dílerek bukkannak fel az életében, no meg a gyönyörű Birgitta, aki azonnal felkelti a férfi érdeklődését.

More:

Jo Nesbo Olvastam 2012ben Animus Kiadó

2012\12\08

Az emlékfoltozók

az emlékfoltozók.jpgSzerző: Máté Angi
Cím: Az emlékfoltozók
Kiadó: Magvető Kiadó
Oldalszám: 72

SPOILERMENTES ÍRÁS!

Mióta a könyvheti dedikáláson Angi mondta, hogy karácsonyra újabb kötete jelenik meg a Magvető Kiadónál, már nagyon vágytam rá, hogy a Kapitány és Narancshal után egy újabb Máté Angi-Rofusz Kinga mesekönyvet tarthassak a kezemben. Az új kötet pedig nem okozott csalódást, sőt, bizonyos tekintetben felül is múlta a várakozásaimat.

A történetek főhősei - az emlékfoltozók - két tündérrigólány (akik se nem tündérek, se nem rigók, se nem lányok). Faodúbarna és limonádéhajú minden nap várják a postást, hogy az elhozza nekik azoknak az emlékeit, akik már nem tudnak visszatekinteni a múltba, és tőlük várják a segítséget. Ha pedig éppen nem az emlékeket foltozzák, járják a várost és mindenféle csodát művelnek: utaznak a nemannyirasárga villamoson, hajukat labdarózsába tekerik, álmaikat összekeverik, segítenek az embereken és a természeten, miközben rendületlenül szembe kell nézniük a rosszal is.

More:

Olvastam 2012ben Máté Angi Magvető Kiadó

2012\12\07

Doktor Dolittle és az állatok - Klasszikusok könnyedén

doktor dolittle es az allatok_hugh lofting eredeti regenyenek.JPGSzerző: Kathleen Olmstead (Hugh Lofting azonos című műve nyomán)
Cím: Doktor Dolittle és az állatok (The Voyages of Doctor Dolittle)
Fordította: Farkas Krisztina
Kiadó: Alexandra Kiadó
Oldalszám: 168

SPOILERMENTES ÍRÁS!

A Klasszikusok könnyedén sorozat legújabb tagja a Hugh Lofting nagysikerű gyermekregénye alapján készült Doktor Dolittle és az állatok. Ha máshonnan nem is, de a moziból és a tévéképernyőjéből sokak számára ismerős lehet az állatok nyelvén beszélő orvos története, hiszen a történetnek számos adaptációja készült. Dolittle sikerét pedig mi sem bizonyítja jobban, hogy 1920 és 1952 között tizennégy kötet főhősévé vált.

A történet kezdetén Dolittle-t jól menő orvosként ismerjük meg, akit azonban annyira elvakít az állatok iránti szeretete, hogy páciensei szép lassan elfordulnak tőle. Egyedül a hentes jár hozzá kivizsgálásra, de ő is csak évente egyszer teszi tiszteletét, amiből – lássuk be – nem lehet megélni. Ezért aztán Dolittle úgy dönt, hogy állatokkal fog foglalkozni: Polinézia, a papagáj megtanítja neki az állatok nyelvét, így az orvos minden élőlényen könnyedén tud segíteni. Híre hamar elterjed az egész világon, nem sokkal később pedig üzenetet kap Afrikából, hogy az ott élő majmok megbetegedtek. Útra kel hát hűséges barátaival, az állatokkal az oldalán, de sok veszéllyel kell szembenézniük, mire küldetésük sikerrel jár.

More:

Olvastam 2012ben Alexandra Kiadó Klasszikusok könnyedén Kathleen Olmstead

2012\12\04

Tévésorozat készül az Átmeneti üresedésből

átmeneti.JPGHabár a kritikusok és az olvasók véleménye megoszlik Rowling új művéről, az Átmeneti üresedésről (magyarul december 11-én jelenik meg a Gabo Kiadónál), a BBC gyártó máris lecsapott a megfilmesítés jogára. A világhírű Harry Potter-sorozat szerzője ezúttal a felnőtt korosztálynak szánja új regényét, amely egy kisvárosi gyilkosságról szól. A projektről egyelőre csak annyit lehet tudni, hogy a BBC One és a BBC Drama közösen követik el, a premier 2014-ben várható. A pontos epizódszámról (feltehetőleg egy 4-6-8 részes minisorozat lesz) még nincs adat, ahogyan a szereplőkről, rendezőkről és a stáb egyéb tagjairól sem, mindeddig annyi derült ki, hogy Rowling is részt vesz benne, mint konzultáns producer. A szerző elmondása szerint nagyon örömöt jelent neki, hogy a neves angol gyártó viszi tévéképernyőre a regényét. 

2012\12\03

Nyomomban az életem

nyomomban_az_eletem.jpgSzerző: Cecelia Ahern
Cím: Nyomomban az életem (Time of My Life)
Fordító: Szili Orsolya
Kiadó: Athenaeum Kiadó
Oldalszám: 472

SPOILERMENTES ÍRÁS

Cecelia Ahern neve ma már abszolút nem ismeretlen Magyarországon. Első könyvéből (P. S. I love you) nagy sikerű film is készült, és azóta további hat regénye és egy novelláskötete jelent meg hazánkban. A kilencedik kötete, a Nyomomban az életem tavaly jelent meg, a szerző magyar rajongóinak pedig nem kellett sokat várni, már egy ideje kézbe vehetik a legújabb regényt. Személy szerint én szívesen olvasom Ahern írásait, annak ellenére, hogy a legutóbbi kötetei (a talán leggyengébbnek titulálható A holnap titkai és a hasonlóan kettős megítélésű Lány a tükörben) nem igazán nyerték el a tetszésemet. 

Lucy Silchester élete mondhatni romokban hever - és a romok is csak a hazugságok miatt állnak még. A közel harminc éves nő családjával nem igazán tartja a kapcsolatot: ügyvéd apja szerint a lánya soha nem fog elérni semmit, anyjának mindig fontosabb, hogy mit gondol a külvilág, mint a saját érzései, ráadásul megrögzötten bízik benne, hogy fia - Lucy bátyja - homoszexuális. Lucy egy garzonlakásban él egy macskával (holott tilos állatot tartani), fordítóként dolgozik egy vállalatnál (holott nem is tud spanyolul, ami az egyik alapkövetelmény), a három évvel ezelőtt szakított barátjába pedig még mindig szerelmes (és a barátai úgy tudják, hogy ő dobta Blake-et, holott pont fordítva történt). Egy szóval Lucy élete nem is lehetne szánalmasabb, mikor egy nap levelet ír neki az Élete, hogy személyes találkozóra invitálja. A nő nagy nehezen rászánja magát a találkozóra, onnantól kezdve pedig az Élete - aki egyébként egy férfi - folyamatosan a nyomában jár. Életének legfontosabb küldetése, hogy rendbe tegye Lucy életét, és megmutassa a lánynak, hogy magával is törődnie kell, nem csak másokkal, ugyanakkor meg kell találni a megfelelő arányt a kapcsolattartások között. 

More:

Olvastam 2012ben Cecelia Ahern Athenaeum Kiadó

2012\11\29

Sötéthez szokott szem

_a_sotethez_szokott_szem.jpgSzerző: Ruth Rendell
Cím: Sötéthez szokott szem (A Dark-Adapted Eye)
Fordító: Holbok Zoltán
Kiadó: Partvonal Kiadó
Oldalszám: 456

SPOILERMENTES KRITIKA!

A Partvonal Kiadó által tavaly elindított Pszichokrimi-sorozat harmadik kötete az olvasóknak már ismerős szerző, Ruth Rendell legsikeresebb regénye, a Sötéthez szokott szem. A kötet méltán kapott helyet az emberi lélek útvesztőibe vezető könyvsorozat tagjai között, mert - csakúgy mint a korábbi történetek esetében - itt is a "miért" kérdésre keresi a választ a szerző, a szokásos "ki tette" helyett.

Vera Hillyardot akasztófa általi halálra ítélték, amiért brutális módon megölte jóval fiatalabb húgát, a gyönyörű Edent. Az akkoriban még tinédzserkorban lévő Faith nem szívesen gondol vissza a történtekre, ám mikor évtizedek múltán egy újságíró felkeresi őt azzal a szándékkal, hogy könyvet írjon a gyilkos nőről - aki egyébként Faith nagynénje volt-, a nőnek szembe kell néznie a múlt árnyaival. Daniel nyomozásának és Faith visszaemlékezéseinek köszönhetően egészen a XX. század elejéig röpülünk vissza az időben, hogy megérthessük Vera tettét. És mire eljutunk a végkifejletig, minden titokról lehull a lepel, és az is kiderül, hogy talán nem a megfelelő büntetést szabták ki Verára. 

More:

Olvastam 2012ben Partvonal Kiadó Ruth Rendell

2012\11\28

Moby Dick - Klasszikusok könnyedén

moby dick_herman melville eredeti regenyenek.JPGSzerző: Kathleen Olmstead (Herman Melville azonos című regénye nyomán)
Cím: Moby Dick (Moby-Dick)
Fordító: Farkas Krisztina
Kiadó: Alexandra Kiadó
Oldalszám: 152

SPOILERMENTES ÍRÁS!

A Klasszikusok könnyedén sorozat újabb tagját Herman Melville klasszikusa, a Moby Dick című regény képzi. A nagy fehér bálna utáni vadászat sok rendezőt megalkotott, a történetnek számos feldolgozása készült (a legutóbbi 2010-ben). A történet a bosszúvágyról, a fékezhetetlen dühről és a barátság szentségéről szól - csak sajnos nem jó hangot választott hozzá.

Ishmael egy kalandvágyó fiatalember, aki egy nap elhatározza, hogy csatlakozik a bálnavadászokhoz, ezért elszegődik a Peqoud hajóra. A kapitányról különböző szóbeszédek járnak, mindenki szerint nagy hibát követett el Ishmael, mikor az ő legénységét választotta. A férfi csak az indulás után, a nyílt óceánon találkozik a féllábú, öreg Ahabbal, akiről kiderül, hogy már-már beteges késztetést érez, hogy elfogja és megölje Moby Dicket, a nagy fehér bálnát, aki miatt elvesztette a lábát. A bálna többször is felbukkan útjuk során, ám sosem sikerül végeznie vele, így Ahab egyre dühödtebb és elszántabb lesz. 

More:

Olvastam 2012ben Alexandra Kiadó Klasszikusok könnyedén Kathleen Olmstead

2012\11\25

Láthatatlanok

láthatlanok.jpgSzerző: Clara Sánchez
Cím: Láthatatlanok (Lo que esconde tu nombre)
Fordító: Dornbach Mária
Kiadó: Park Kiadó
Oldalszám: 364

SPOILERMENTES ÍRÁS!

Amikor a Park Kiadó honlapját nézegettem régi Maigret-könyvek után kutatva, akkor lettem figyelmes Clara Sánchez regényére, a Láthatatlanokra. A fülszöveg alapján eldöntöttem, hogy ezt a könyvet mindenféleképpen el fogom olvasni, elhatározásomban pedig tovább erősített molyos kollégáim pozitív véleménynyilvánítása a regényről. Szerencsére hamarosan a kezembe vehettem a könyvet, és az előzetes várakozásaimat is felül múlva egy fantasztikus történettel lettem gazdagabb. 

A regény Dianalumban, egy spanyol tengerparti városkában kezdődik, itt él Sandra a tetoválásokkal és piercingekkel díszített lány. Egy nap teherbe esik egy olyan férfitól, akibe valójában nem is szerelmes, ezért úgy határoz, egy időre nővére nyaralójába költözik, hogy végiggondolhassa az életét. Ekkor érkezik a városba Buenos Airesből Julián, az öregember, aki egykor a Központ névre hallgató szervezet egyik táborát is megjárta. Egy barátja, Salva levele szerint a tábor parancsnoka, Frederik és Karin, a neje is ugyanide költözött. Sandra, Julián és a házaspár élete egybefonódik, ám Sandrának ekkor még fogalma sincs róla, mibe keveredett bele.

More:

Olvastam 2012ben Park Kiadó Clara Sánchez

2012\11\22

Az Ezeregyéjszaka meséi - Klasszikusok könnyedén

az ezeregyejszaka mesei_az eredeti klasszikus.JPGSzerző: Martin Woodside
Cím: Az Ezeregyéjszaka meséi (Arabian Nights)
Fordító: Farkas Krisztina
Kiadó: Alexandra Kiadó
Oldalszám: 160 

Az Alexandra Kiadó által pár évvel ezelőtt elindított sorozat legújabb tagja a mesés Keletre varázsolja el a fiatalokat. Sahriár király öccse, Sahzamán halála után úgy dönt, megbünteti a birodalma minden nő lakóját, hiszen az egyikük miatt vesztette életét testvére. Ezért minden éjjel feleségül vesz egy nőt, másnap reggelre pedig kivégezteti. A feleségeket felkutató vezír lánya, Seherezád önként vállalkozik a feladatra. Megkéri húgát, Dunjazádot, hogy kísérje őt el, és az esküvő után kérje meg őt, hogy meséljen. Seherezád el is kezdi számtalan történetének egyikét, ám mikor a legizgalmasabb részhez érkezik, felkel a nap, így a király, hogy a történet végét is hallja, ad egy napot a lánynak. De Seherezád meséi annyira rabul ejtik, hogy minden este újabbat akar hallani. 

More:

Olvastam 2012ben Alexandra Kiadó Klasszikusok könnyedén

2012\11\21

Szépirodalmat Karácsonyra!

Ma délelőtt tartották a Magvető Kiadó karácsonyi sajtótájékoztatóját, amelyen volt szerencsém nekem is részt venni. Az eseményt Morcsányi Géza, a Kiadó igazgatója nyitotta meg, aki elmondta, hogy Magvetőt az olvasók és a kritikusok a szépirodalom kiadójaként tartják számon, annak ellenére, hogy sokan vitatják a szépirodalom kifejezés létét. Az idei ünnepi felhozatal pedig igen csak bőséges: a magyar irodalom 14, a világirodalom 7 újabb kötettel gazdagodik általuk. Köztük sok lesz az ismerős szerző, számos díszkiadással jelentkeznek, de céljuk volt új "sztárok" bemutatása is, így igyekeznek kielégíteni mindenki igényét. A könyveket a szerkesztőik, Király Levente, Szegő János és Darvasi Ferenc mutatta be. Álljon itt egy kis ízelítő a bemutatott könyvek közül:

janka estéi.jpgZávada Pál: Janka estéi - Három színdarab

Závada Pál első drámakötete nemcsak azoknak újdonság, aki a műfajt kedvelik, vagy látták a darabokat színpadra állítva, de ajándék régi olvasóinak is. A drámák a prózákhoz, a prózák a drámaváltozatokhoz csinálnak kedvet, hogy bolyonghassunk a műfajok között. A kötet egyrészt a szerző leghíresebb regényének, a Jadviga párnája előtt tiszteleg, amely tizenöt éve jelent meg először. A regényből film is készült, a színpadi változatot jelenleg a Belvárosi Színház játssza. A gyűjtemény második darabja (Magyar ünnep) az Idegen testünket című mű adaptációja, 2009-ben íródott a Nemzeti Színház kérésére. A harmadik, a címadó Janka estéit (A fényképész utókora feldolgozása) eddig még nem mutatták be, csupán egy felolvasószínházi bemutatója volt. A darabok szereplői, akik eddig is fel-felbukkantak itt is ott is, most végigvándorolják, és ,,saját hangjukon" végigbeszélgetik szemünk előtt a XX. századot. Mintha kihúzófilccel kezünkben olvasnánk a régi könyveket, láthatóvá válnak a motívumok, hallhatóvá az énekek, élettelibbek lesznek az alakok, és hangsúlyosabb a mindenkori ,,evickélés" a történelmi és emberi viszonyokban.
384 oldal, 3290 Ft

More:

Könyvajánló

2012\11\19

A gonosz hét napja

gonost hét napja.jpgSzerző: Nógrádi Gábor
Cím: A gonosz hét napja - Légy jó, tesó!
Kiadó: Móra Kiadó
Oldalszám: 208

SPOILERMENTES ÍRÁS!

Nagyon régen, amikor még kisiskolás voltam, szinte faltam Nógrádi Gábor könyveit, az addig megjelent összes regényét elolvastam, és mind nagyon tetszett. Pár hónappal ezelőtt, mikor Darren Shan könyve után nézelődtem a kiadó honlapján, megláttam, hogy a szerző új könyvvel jelentkezik, melynek címe azonnal felkeltette az érdeklődésemet, ahogy maga a történet is. Hála szilvamag közbenjárásának, a könyvet röviddel a megjelenés után sikerült is beszereznem, méghozzá magától a szerzőtől.

A tizennégy éves Alex húga vasárnap reggel felszalad a padlásra, bezárja maga mögött az ajtót, majd kiül a házuk tetejére és énekelni kezd. Bátyja riadtan szemléli az ovis Luca tettét, és egyszerre csak rádöbben, minden az ő hibája. Minden azon a hétfői napon kezdődött, amikor apjuk bejelentette, hogy elköltözik a családtól, hogy egy fiatalabb lánnyal éljen. Alex az nap nem meg iskolába, ehelyett a várost járja, majd ellop egy kölyökkutyát egy öregembertől. Ahogy telik az idő, úgy zuhan egyre mélyebbre Alex: lop, hazudik, bántja a barátait, a családtagjait, megalázza plátói szerelmét, Vivit, és mindent megtesz annak érdekében, hogy elválassza őt a barátjától. Vajon van innen visszaút, vagy az események visszafordíthatatlan folyamatot vettek?

More:

Olvastam 2012ben Nógrádi Gábor Móra Kiadó

2012\11\18

Az operaház fantomja (Klasszikusok könnyedén)

az operahaz fantomja_gaston leroux eredeti regenyenek.JPGSzerző: Diane Namm (Gaston Leroux azonos című regénye nyomán)
Cím: Az operaház fantomja (The Phantom of the Opera)
Fordító: Farkas Krisztina
Kiadó: Alexandra Kiadó
Oldalszám: 160 

SPOILERMENTES ÍRÁS!

Az Alexandra Kiadó pár évvel ezelőtt indította útjára a Klasszikusok könnyedén-sorozatot, amelynek lényege, hogy a régi, nagy klasszikusok történeteket lerövidítik és átültetik az ifjúság nyelvére, anélkül, hogy maga a mondanivalója, a sztori lényege elveszne. Én tavaly vettem kezembe a Dr. Jekyll és Mr. Hyde különös esete c. regény átiratát, összehasonlítási alapom nem volt (mivel az eredeti művet nem olvastam), de mindenféleképpen jó ötletnek tartom, hogy a fiatalabb generáció legalább ily módon megismerkedhessen a legnagyobb regényekkel.

A XIX. század végén, Párizsban egy furcsa lény tartja rettegésben az operaházat. A magát egyszerűen csak Fantomnak nevező férfi mindenhol ott van, mindent lát és hall, és ha valami nem úgy történik, ahogy ő akarja, kegyetlenül megbünteti az engedetleneket. Christine Daaé, az operaház legújabb csillaga közelebbről is ismeri őt, hiszen a Fantom tanítja énekelni a lányt. Az egyik előadáson a nézőközönség soraiban feltűnik Raoul, Christine egykori szerelme. A két fiatal újból találkozása mindkettőjükben felébreszti a régi érzelmeket, ám a Fantom nem engedi, hogy tanítványa boldog legyen a gróffal, ezért magával viszi az operaház alatt rejtőző birodalmába, ami a lehető legmágikusabb hely, amit csak ember láthatott.

More:

Olvastam 2012ben Alexandra Kiadó Klasszikusok könnyedén

2012\11\16

Mostohák

mostohak.jpgSzerző: Kristina Ohlsson
Cím: Mostohák (Askungar)
Fordító: Torma Péter
Kiadó: Animus Kiadó
Oldalszám: 352

A KRITIKA ENYHE SPOILERT TARTALMAZ!

A Skandináv krimik legújabb tagja a Mostohák, amelyet a fiatal Kristina Ohlsson írt. A kötet is viszonylag frissnek számít (már ha a többi szerző – Hakan Nesser, Lena Lehtolainen, Jo Nesbo – sorozatait nézzük), 2009-ben jelent meg svédül, és nem sokkal utána követte őt a folytatás, amire remélhetőleg nekünk sem kell sokáig várni.

Utazás közben elrabolnak egy kislányt a vonatról. Az anyja az egyik megállóban – ahol a kelleténél tovább voltak kénytelenek várakozni – leszállt egy pár percre, egyedül hagyva egy kabinban a gyerekét. A vonat indulását azonban lekéste, és hiába telefonált be az állomásra, a kislányt szemmel tartó kalauznak rendet kellett tennie egy másik fülkébe. Mire visszatért, csak a gyermek cipőjét találták meg az ülés alatt. Az ügyet a gyermekeltűnésekre specializálódott Alex Recht felügyelő kapja, akinek nem csak azzal a ténnyel kell megbirkóznia, hogy láthatólag nem a szokványos eltűnésről van szó, még a nyakába kap egy újoncot Fredrika Bergman, bűnügyi elemző személyében. A helyzet csak akkor válik igazán súlyossá, mikor két nappal később rábukkannak a kislány holttestére, homlokán egy rejtélyes felirattal.

More:

Olvastam 2012ben Animus Kiadó Kristina Ohlsson

2012\11\13

Idővihar a kádban

doktor proktor 2.jpgSzerző: Jo Nesbø
Cím: Idővihar a kádban (Doktor Proktors tidsbadekar)
Fordító: Petrikovics Edit
Kiadó: Kolibri Kiadó
Oldalszám: 412

SPOILERMENTES ÍRÁS!

A frissen megalakult Kolibri Kiadó első könyvei között szerepelt a világhírű norvég krimiíró, Jo Nesbø gyerekeknek szánt sorozata, a Doktor Proktor pukipora. Az első kötetről én is írtam, és bár elájulva nem voltam tőle, eléggé jópofának tartottam ahhoz, hogy a kezembe vegyem a folytatást. És milyen helyesen tettem, ugyanis a két kötet között számomra ég és föld volt a különbség!

Doktor Proktor elutazik Franciaországba, hogy visszaszerezhesse egykori szerelmét, Juliette Margarint, akit az apja  vitte el magával pont a titkos esküvőjük előtt. Azt tervezi, hogy az általa feltalált időkáddal visszatér a múltba, hogy megakadályozza majdnem apósát, hogy utolérje őket. Ám hiba csúszik a számításába, így kénytelen segítséget kérni két barátjától, Bullétől és Lisétől. A két gyerek azonnal Franciaországba utazik, ahol hamarosan meg is találják Juliette-et, aki már a gonosz Claude Cliché felesége. Hogy megmenthessék Proktort, ők is kénytelenek lesznek igénybe venni az időkádat, de nem is róluk lenne szó, ha nem hibáznának, így Bulle és Lise két külön korban és időben találja magát, ráadásul a doktor egykori asszisztense, Raspa is a nyomukban van, és minden vágya, hogy megszerezze az időkád tervrajzait.

More:

Jo Nesbo Olvastam 2012ben Kolibri Kiadó

2012\11\08

A pasi a szomszéd sír mellől

pasi a szomszed.jpgSzerző: Katarina Mazetti
Cím: A pasi a szomszéd sír mellől (Grabben I Graven Bredvid)
Fordító: Kertész Judit
Kiadó: Park Kiadó
Oldalszám: 208

SPOILERMENTES ÍRÁS!

A svéd Katarina Mazetti regénye az idei Könyvfesztiválra jelent meg (tudjátok, idén szinte minden a skandináv országokról szólt). Már akkor felfigyeltem a kötetre, hiszen a svédek krimi terén tudnak nagyot alkotni, kíváncsi voltam, milyenek lehetnek más műfajban. Aztán végül - a sok pozitív kritika után - úgy döntöttem, hogy én is beszerzem a könyvet, hogy megismerhessem ennek a bizarr szerelemnek a történetét.

Desirée pár hónapja vesztetette el a férjét, hozzá jár ki a temetőbe szinte minden nap. A szomszéd sírnál meglát egy férfit, akinek hiányzik két ujja és erőteljes trágyaszagot áraszt. Benny ugyanis a mezőgazdaságban dolgozik, 24 tehénről kell gondoskodnia (plusz az utánpótlás!), ennek ellenére minden nap meglátogatja szülei sírját. A két magányos ember hamar egymásra talál, ám a rózsaszín köd az ő esetükben hamar felszáll: Desirée világa a könyvek, a tudomány, a színház, Bennyé a falu, az állatok, a mezőgazdaság. Ellentéteik nem is lehetne élesebb, és erre ők is rájönnek, de vajon a szerelmük lehet-e olyan erős, hogy ezt az akadályt leküzdje?

More:

Olvastam 2012ben Park Kiadó Katarina Mazetti

2012\11\06

A Selyemház titka

a_selyemhaz_titka.jpgSzerző: Anthony Horowitz
Cím: A selyemház titka (The House of Silk)
Fordító: Tóth Tamás Boldizsár
Kiadó: Animus Kiadó
Oldalszám: 296

SPOILERMENTES ÍRÁS!

Igazság szerint - szégyen, nem szégyen - nagy krimirajongó létemre még egyetlen novellát, regényt sem olvastam Sir Arthur Conan Doyle-tól, így legendás nyomozóját, Sherlock Holmest, és hű barátját, Watson doktort csak szóbeszédekből, internetes és más nyomtatott írásokból ismerem. Amikor egy évvel ezelőtt az origo hírt adott róla, hogy Doyle örökösei a népszerű Tini-Krimik sorozat íróját, Anthony Horowitzot választották ki, hogy megírja a detektív történeteinek hivatalos folytatását, egyből felfigyeltem erre a regényre, és titkon reménykedtem benne, hogy egyszer Magyarországra is eljut a kötet. Szerencsére nem kellett sokat várni, ugyanis a szerző hazai kiadója, az Animus idén októberben kiadta a hatkötetesre tervezett sorozat első részét, A Selyemház titkát.

Sherlock Holmest egy nap irodájában felkeresi egy wimbledoni műkereskedő, Mr. Carstairs és elmondja, úgy érzi, valaki meg akarja ölni. Elmesél egy másfél évvel azelőtt megesett történetet, amelyben szerepel a titokzatos Sapkás Banda. A magát rablásokból fenntartott bűnszervezet vezetője tért vissza Carstairs jelenjébe, és a férfinek alapos oka van azt hinni, hogy meg akarják ölni őt. Pár nappal később a házába betörnek, és elviszik a széfje tartalmát. Az esetet sem a nyomozó, sem az áldozat nem tudja mire vélni, főleg, mikor egy szállodában megtalálják a feltételezett tolvaj holttestét. Az esetet csak bonyolítja, hogy Carstairs anyja az elmúlt időkben követett el öngyilkosságot, a férfi nővérét pedig titokzatos kór támadta meg. Ezen kívül Holmesnak rá kell jönnie, mi az a Selyemház, annál is inkább, mert az egy gyermek halálát követelte.

More:

Olvastam 2012ben Animus Kiadó Anthony Horowitz

2012\11\04

A hosszú menet

termek359.jpgSzerző: Slavomir Rawicz
Cím: A hosszú menet (The Long Wolk)
Fordító: Lukács Laura
Kiadó: Park Kiadó
Oldalszám: 272

A blog olvasói tudhatják, hogy nagyon szeretem a történelmet, a valós történelmei eseményeket is tartalmazó regényeket. Számomra az egyik legérdekesebb téma a II. világháború, pont azért, mert még ma, hetven évvel később is tudnak újat mondani a történészek, holott történelmi viszonylatokban a közelmúlt eseményeihez is sorolhatnánk. Így akadtam rá Rawicz regényére is, amelynek kiindulópontja pont egy szibériai munkatábor. 

A kissé hihetetlen történet főhőse maga az író, Rawicz, aki öt rabtársával együtt 1941-ben megszökik a gulagról. A lengyel lovassági tiszt és különböző nemzetiségű társai (két lengyel, egy lett, egy litvén, egy amerikai) közel 6000 kilométert tettek meg, amíg Szibériából a Góbi sivatagon és a Himaláján átvágva eljutottak Indiába - gyalog. A kilenc hónapig tartó út alatt csatlakozott hozzájuk egy lány, de elvesztették két társukat is, miközben a természet legkülönbözőbb elemeivel vették fel a harcot.

More:

Slawomir Rawicz Park Kiadó

süti beállítások módosítása