Könyvkritikák

2012\05\10

Az óceán démonai

vampirates1.jpgSzerző: Justin Somper
Cím: Vámpírkalózok 1. Az óceán démonai (Vampirates 1. Demons of the Ocean)
Fordító: Gazdag Tímea
Kiadó: Könyvmolyképző Kiadó
Oldalszám: 312

SPOILERMENTES ÍRÁS!

"Végre! Végre ismét a kezembe került egy olyan ifjúsági regény, amely bebizonyította, hogy a gyermek-fantasy-t lehet magas színvonalon művelni, és amelyet alig bírok letenni. És ami a legjobb, hogy egy sorozat első kötetéről van szó, amit - ha minden jól megy - még minimum öt további követ." - Ilyen és ehhez hasonló gondolatok jutottak eszembe, mikor Justin Somper könyvét olvastam.

A XXVI. század legelején a tizennégy éves ikerpár, Grace és Connor árván marad, mikor elveszítik édesapjukat, a Félhold-sziget világítótornyának őrét. A gyerekeket a város leggazdagabb és legönteltebb lakosa, vagyis a polgármester, valamint az árvaház vezetője is magának akarja megszerezni. Ám a gyerekek elkötik apjuk egy hajóját, hogy az óceánt átszelve egy új világba jussanak el. Azzal azonban nem számolnak, hogy viharba keverednek, amely ketté töri a hajót, őket pedig a hullámok választják el. Connort egy kalózhajó egyik tisztje menti ki a vízből, Grace-t pedig egy sokkal veszedelmesebb és titokzatosabb férfi. Vajon igaz lehet a dal, amelyet édesapjuk énekelt nekik esténként a vámpírkalózok, az óceánok démonairól? És ha igen, a testvérpár látja még egymást valaha?

More:

Olvastam 2012ben Könyvmolyképző Justin Somper

2012\05\06

Mint az áradó folyó

mint az árado.jpgSzerző: Paulo Coelho
Cím: Mint az áradó folyó (Ser como o rio que flui...)
Fordító: Nagy Viktória
Kiadó: Athenaeum Kiadó
Oldalak száma: 256

SPOILERMENTES ÍRÁS!

Az Athenaeum Kiadó már évek óta a Könyvfesztiválra jelenteti meg a népszerű brazil szerző, Paulo Coelho könyveit. Tavaly ilyenkor a szerző legfrissebb regénye, az Alef jött ki magyarul, ám mivel azóta nem jelent meg új kötete, így idén a régebbi írásai közül válogatott a kiadó. Én titkon reménykedtem benne, hogy a Maktub vagy A valkűrök lesz a soron következő (netalántán a magyarul egyszer már megjelent Az ötödik hegy), ehelyett azonban egy gyűjteménykötettel örvendeztették meg az olvasókat.

Mint az áradó folyó több mint száz írást tartalmaz, az író különböző korszakaiból. Ezek többnyire korábban megjelent újságcikkek, de találunk köztük beszédeket, anekdotákat is. A rövid írásokban olyan, Coelhótól megszokott témák kerülnek elő, mint az ember Személyes Történetének beteljesülése, a szerelem, az élet, a halál, a vallás (itt a szerző nagy kitekintést tesz a többi világvallás felé).

More:

Paulo Coelho Olvastam 2012ben Athenaeum Kiadó

2012\04\30

Doktor Proktor pukipora

prokotor1.JPGSzerző: Jo Nesbø
Cím: Doktor Proktor pukipora (Doktor Proktors Prompepulver)
Fordító: Petrikovics Edit
Kiadó: Kolibri Kiadó
Oldalszám: 260

SPOILERMENTES ÍRÁS!

A tavaly megalakul Libri Kiadó munkatársai 2012-ben új könyvkiadót alapítottak, Kolibri Kiadó néven. Az ötletes név egyben azt is sugallja, hogy a profilba főleg a gyermek- és ifjúsági könyvek fognak tartozni. Éppen ezért első két kötetük, amelyek a Könyvfesztiválra jelentek meg, a tizenéveseket célozzák meg. Az egyik Vidra Gabriella Tudás Könyvei sorozatának első kötete, a másik az itthon főleg krimijeiről ismert norvég szerző, Jo Nesbø meseregénye.

A kisiskolás Lise azon szomorkodik, hogy legjobb barátnője elköltözött a családjával, így nincs kivel játszania. Hamarosan azonban megérkezik a szomszédba az új család, ahol a legkisebb fiú, Bulle azonnal megkedvelteti magát a lánnyal. Egyik délután megismerkednek doktor Proktorral, a szórakozott tudóssal, aki mindenáron fel akar találni valamit. Most éppen a pukiport, amely kis dózisban legfeljebb nevetésre ösztönzi az embert, de nagy adagban igen veszélyes lehet, ugyanis egészen az űrig repíti használóját. A doktor és a gyerekek hamarosan árusítani kezdik a pukiport, a hirtelen jött sikert pedig sokan megirigylik. Így doktor Proktor és Bulle nem sokára Norvégia legszigorúbban védett börtönében találják magukat, Lise pedig magára marad. Eközben a város csatornáit egy hatalmas anakonda foglalta el, ami szintén veszélyt jelent Oslóra.

More:

Jo Nesbo Olvastam 2012ben Kolibri Kiadó

2012\04\27

Leena Lehtolainen, a finn krimikirálynő

DSCF7073.JPGAz idén 19. alkalommal megrendezett Budapesti Nemzetközi Könyvfesztivál egyik vendége a finn származású Leena Lehtolainen volt. A szerző szombaton 11 órától dedikálta a magyarul most megjelenő Az első gyilkosságom c. kötetét, ezt követően pedig egy egyórás beszélgetésre invitálták őt és Maria Antas t, a FILI (Finnish Literature Exchange) projektkoordinátorát. A finn vendégekkel Bogár Edit, az MTA Nyelvtudományi Intézet tudományos munkatársa beszélgetett, amit Varjasi Csilla tolmácsolt a jelenlévők számára.
A beszélgetés kezdetén Balázs István, az Animus Kiadó igazgatója köszöntötte a résztvevőket, és elmondta, hogy nagy örömöt jelent számára, hogy a Skandináv Krimik sorozat újabb taggal bővülhetett Az első gyilkosságom révén.

Leena mesélt írói munkásságáról: első könyvét 12 évesen írta, a kötet műfaja ifjúsági regény volt, bár már felfedezhetők voltak benne későbbi műveinek vonalai. Az igazi hírnevet az eddig 11 kötetes Maria Kallio-sorozat hozta meg a számára, melynek első része jelent meg most magyarul. Arra a kérdésre, hogy az eredetileg 1993-ban megjelent regényt miért csak most, majdnem húsz évvel később adták ki nálunk, azt válaszolta, hogy őt nem érdekli a hosszas várakozás és örömét fejezte ki, hogy újabb nyelven jelent meg a műve. Továbbá azt is elmondta, hogy nem szeretne a kriminél mint műfajnál leragadni, a nemrég megjelent trilógiája éppen ezért más stílusban íródott, sőt, szeretne visszatérni eredeti gyökereihez és gyermek- és ifjúsági könyveket írni. A Maria Kallio-sorozatot egy időre lezárta, de mint hangsúlyozta, ez nem végleges, bármikor folytathatja. Arra is célzott, hogy a széria egy másik szereplőjét helyezné legszívesebben főszereplői státuszba, így könnyen elképzelhető, hogy újabb regényfolyamot fog indítani.

A finn krimiirodalomban ritka a női főszereplő, így nagy visszhangot keltett a sorozat megjelenése anno, annál is inkább, mivel Maria Kallio volt az első rendőrségnél dolgozó női főhős. (Más szerzők műveiben egy amatőr szereplő, többnyire a rendőr felesége oldotta meg az ügyet.) Maria egy lázadó lány, aki éppen azért ment a rendőrséghez dolgozni, mert szerette volna megmenteni a világot és a "gonoszokat megjavítani".

A szerző a hallgatók örömére egy rövid részletet is felolvasott a regényéből, amely a kötet elején meggyilkolt fiú temetését írta le (9. fejezet - a magyar szöveg a 147. oldalon kezdődik). A magyar változat után elmondta, hogy mindig nagy örömmel hallgatja az idegen nyelvű előadásokat, főleg a magyar nyerte el tetszését, utalt a nyelvi rokonságra. (Bocsánat az ugrálásért, próbáltam egyenesben tartani a kamerát.)



Lehtolainen nyilatkozata szerint regényeit 14-15 évesek is olvassák, a legidősebb olvasója 99 éves volt, így több generációnak is ajánlja a könyvét.

Maria Antas a finn könyvkultúráról mesélt, amiből megtudhattuk, hogy a finnek könyvvásárlási szokása - minimális mértékben ugyan, de - valamelyest csökkent. Ezzel szemben a könyvtárba járáson és a könyvtári kölcsönzésen jobba meglátszik a visszaesés. Ennek oka arra vezethető vissza, hogy egyre kevesebb fiatal olvas, pedig a Finn Kormány a születésüktől kezdve próbálják megszerettetni a könyveket a gyerekekkel, éppen ezért a babák csomagjába egy mesekönyvet tesznek. (Megjegyzem, ezt nagyon jó ötletnek tartom!) Finnországban a tinédzser fiúk olvasnak a legkevesebb, így az idei kampányukhoz egy olyan plakátot választottak, amelyben egy tizenéves srác olvas a fa alatt.

Szót ejtettek még az e-bookról is, amely már egy ideje létezik Finnországban, ám az eladások azt mutatják, hogy az olvasók jobban szeretik a hagyományos, papíralapú könyveket megvenni, mint a digitálisat.

A szerző megjelent könyvei:

Az első gyilkosságom
Egyszer úgyis meg kell halni

2012\04\26

A Tűz Gyűrűje

century-borito.pngSzerző: Pierdomenico Baccalario
Cím: Century 1. A Tűz Gyűrűje (Century 1. L'Anello Di Fuocco)
Fordító: Balkó Ágnes
Kiadó: Pongrác Kiadó
Oldalszám: 352 + 16 színes oldal

SPOILERMENTES ÍRÁS!

A Pongrác Kiadó első féléves könyvei közül én személy szerint ezt a kötetet vártam leginkább. Így mikor megérkezett postán a csomagom, kérdés sem volt, melyik könyvvel kezdem az olvasást. Pierdomenico Baccalario nem ismeretlen Magyarországon, pontosabban a neve az lehet, mivel másik nagy sikerű sorozatát Ulysses Moore álnéven jelentette meg az Alexandra Kiadó. (Egyébiránt ez a név egy mondat erejéig itt is feltűnik.)

December 29-én Rómában különös dolog veszi kezdetét. A tizennégy éves Elettra apukája egy szállodát vezet, amely az újév közeledtével színültig tele lesz. Egy félreértés során az utolsó szobát három család is lefoglalta: a francia Mistral és anyukája, a kínai Sheng és szülei, valamint az amerikai Harvey, szintén a szüleivel. Hogy a problémát megoldja, Fernando a saját házában helyezi el a három családot, így a négy gyermek hamar barátságot köt. Rövid időn belül kiderül, hogy mindannyian egy napon, február 29-én születtek, és a felismerést titokzatos jelenségek követik: Róma egyes területein teljes áramszünet következik be, a villanykörték szétpattannak. Az este folyamán pedig feltűnik egy titokzatos férfi, aki egy táskát ad át a gyerekeknek. Mikor másnap holtan találják, a négy barát számára világossá válik, hogy sokkal komolyabb dolgokról van szó, mint azt korábban képzelték.

More:

Pongrác Kiadó Olvastam 2012ben Pierdomenico Baccalario

2012\04\24

Az első gyilkosságom

első gyilk..jpgSzerző: Leena Lehtolainen
Cím: Az első gyilkosságom (Ensimmäinen murhani)
Fordító: Varjasi Csilla
Kiadó: Animus Kiadó
Oldalszám: 272

SPOILERMENTES KRITIKA!

Az Animus Kiadó talán az elsők között volt, akik megkedveltették az északi országok szerzőit a magyar olvasókkal. A Skandináv Krimik sorozat több mint öt éves pályafutása során egy tucat svéd, finn, norvég, stb. írót mutatott be a hazai közönségnek. Az idei Könyvfesztivál egyik meghívott vendége Leena Lehtolainen volt, akinek krimikönyvei lassan húsz éve vezetik a finn sikerlistákat. A látogatás örömére pedig a kiadó úgy döntött, belekezd a szerző leghíresebb sorozatába, a Maria Kallio-szériába.

Egy egyetemi kórus nyolc tagja hétvégi kirándulást tervez egyikük nyaralójába. Az énekpróbákat és a gondtalan pihenést egy tragédia szakítja félbe: reggel megtalálják a házigazda, Jukka holttestét a tóparton. A nyomozás lebonyolításával a rendőrségnél ideiglenesen elhelyezkedő Maria Kalliot bízzák meg, akinek nem csak azért kellemetlen a helyzet, mert ez az első gyilkossági ügye, hanem mert a kórus több tagját is személyesen ismerte. És minden jel arra mutat, hogy Jukkát az egyikük ölte meg.

More:

Olvastam 2012ben Animus Kiadó Leena Lehtolainen

2012\04\18

Agatha Raisin és az elkóborolt túrázó

elkoborlt.JPGSzerző: M. C. Beaton
Cím: Agatha Raisin és az elkóborolt túrázó (Agatha Raisin and the Walkers of Dembley)
Fordító: Szűr-Szabó Katalin
Kiadó: Ulpius-ház Könyvkiadó
Oldalszám: 214 (256)

SPOILERMENTES ÍRÁS!

M. C. Beaton és esetlen hősnője rövid időn belül a hazai olvasók kedvencévé vált. Ezt mi sem bizonyítja jobban, mint hogy kevesebb mint egy év alatt immár a negyedik kötet jelent meg, és júniusban (az első kötet "évfordulóján") jön a folytatás ( Életveszélyes esküvő ). A siker talán nem véletlen: az ötvenes éveiben járó, de még mindig fitt Agatha Raisin nyomozásai nem csupán izgalmakat, hanem sok humort is ígérnek.

Agatha hat hónapos távolléte után tér vissza Londonból Carselyba, a nyugodt kisvárosba, ahol az élet ugyanúgy zajlik tovább, mint annak előtte. James épp a hadtörténeti könyvén dolgozik, ezért nincs annyi ideje Agathára, mint az szeretné. Éppen ezért a nő azt kívánja, bár csak újabb bűntény történne, hogy ismét együtt nyomozhassanak (persze a lelkiismerete is megszólal). Kívánsága hamarabb teljesül mint gondolná: a nőegylet vezetője felkéri őt, hogy segítsen tisztázni egy bűnesetet, amelybe az unokahúga is belekeveredett. Egy túrázócsoport vezetőjét, Jessica Tartincket, akinek mániája volt a régi szolgalmi utak újbóli használata és a parancsolgatás, megölték egy ásóval. A csoportban szinte mindenki gyűlölte valamiért a fiatal nőt, így gyanúsított akad bőven.

More:

Olvastam 2012ben Ulpius-ház Kiadó M. C. Beaton

2012\04\07

Bűnös?

bunos.JPGSzerző: Ferdinand von Schirach
Cím: Bűnös? (Verbrechnen)
Fordító: Várnai Péter
Kiadó: Partvonal Kiadó
Oldalszám: 176

SPOILERMENTES ÍRÁS!

Ferdinand von Schirach másik magyarul megjelenő, hasonló tematikájú könyvéről januárban írtam kritikát. Az Ártatlan? c. kötet 15 bűnügye között voltak izgalmasak, unalmasak egyaránt, de összességében megfogott, ezért kihasználva a Partvonal Kiadónak a nyitási akcióját, beszereztem az első részt is.

A kötet 11 bűnügyi esetet tartalmaz, mind von Schirach praxisának termékei. Egy férfi, aki több mint negyven év után végez feleségével, holttestét feldarabolja, ráadásul saját maga jelenti a gyilkosságot, mégis a büntetés csekély mértékű. Egy fiatal lány megöli a testvérét, mindezt a testvéri szeretet nevében. Egy szállodában holtan találnak egy fiatal lányt, a szeretője alibije azonban mindvégig ellentmondásos. Egy férfi megmenti testvérét a börtöntől, mire bátyjai szokásukhoz híven megverik. Egy férfi kirabol egy bankot, hogy visszatérhessen a boldogság földjére.

More:

Olvastam 2012ben Partvonal Kiadó Ferdinand von Schirach

2012\03\24

Morga, a szél mágusa

morga1.JPGSzerző: Moony Witcher
Cím: Morga, a szél mágusa (Morga, la maga del vento)
Fordító: Lénárd Csilla
Kiadó: Könyvmolyképző Kiadó
Oldalszám: 416

SPOILERMENTES ÍRÁS!

Moony Witcher (eredeti nevén Roberta Rizzo) neve nem ismeretlen a magyar olvasók számára. 2004-ben, a Mandorla-ház Kiadó gondozásában jelent meg A Hatodik Hold leánya című első kötete (Nina-sorozat), amelyet további három követett. (A Kiadónak azóta is ez az egyetlen befejezett sorozata.) Én gyerekként (tinédzserként) nagyon megszerettem ezt a sorozatot, így nagyon örültem, amikor megtudtam, hogy az új sorozatának, a Morgának a jogai a Könyvmolyképzőhöz került. A háromkötetes széria első része az idei Könyvfesztiválra jelent meg.

Morga, a tizenkét éves lány különös világban él. A várost a száz főből álló tanács örök életű tagjai, a fharok vezetik és ők termékenyítik meg a gestálokat is, akik később a világra hozzák az új lakosokat. Ők mindannyian a "hasznosan tökéletlenek", akik a városért élnek, egészen ötven éves korig dolgoznak, ezt követően szállítják el őket Limbia szigetére, ahol a további életüket élik. A megszületett gyermekekből mesterséges úton eltávolítják az érzéseket, így soha nem tudják meg mi az a bánat, az öröm vagy a szeretet. Morga azonban kivétel. Ő igazi szerelemből született, ezért Tökéletesnek számít, akit a Birodalom Törvényei alapján meg kellett volna ölni. Apja azonban megmentette az életét és elrejtette egy másik fharnál. Itt tanulja meg a kislány az alkímia és a varázslat alapjait. Rövid időn belül megváltozik az élete, amikor rájön, hogy a háttérben sokkal komolyabb és veszélyesebb dolgok húzódnak, mint sejteni vélte.

More:

Olvastam 2012ben Könyvmolyképző Moony Witcher

2012\03\20

A vérgróf

vergrof-cim.jpgSzerző: Benedek Szabolcs
Cím: A vérgróf
Kiadó: Libri Kiadó
Oldalak száma: 480

SPOILERMENTES KRITIKA!

Ahogyan a múltkori Hugo-kritikámnál említettem, igen csak fel kell kötnie a gatyaszárat, aki a mai varázslókkal és vámpírokkal teli világban újat akar mutatni. Főleg, ha az illető épp a fenti fajokról akar regényt írni. Hála Istennek Benedek Szabolcs megmutatta, hogy lehet intelligensen kezelni a vámpír-témát, és ennek köszönhetően megszületett A vérgróf.

A boldog békeidőbeli történet több szálon játszódik: egyfelől itt van maga a gróf, aki Rákóczi leszármazottjának mondja magát és akit csak éjszaka lehet látni. Az ő történetét akarja megírni Szállási Titusz (gyerekkori nevén Szabó Béla - de hát egy újságírót mégsem hívhatnak így), aki éppen ezért minden tőle telhetőt megtesz, hogy a férfi közelébe férkőzzön. Aztán itt van még Sára, a fiatal prostituált, akinek legjobb barátnőjét (szintén szakmabeli) egy éjjel brutálisan meggyilkolják. A nyomozást Mihucz Ervin vezeti, akinek feltett szándéka, hogy kézre keríti a gyilkos. És végül - de nem utolsósorban - megismerkedünk Tarnóczay Etelkával, akinek gyermekkori vágya teljesül, mikor a Vígszínház deszkáira léphet.

More:

Benedek Szabolcs Olvastam 2012ben Libri Kiadó

2012\03\16

The Awakening - Az ébredés

TN6_B981057.JPGSzerző: Kelley Armstrong
Cím: The Awakening - Az ébredés (The Awakening)
Fordító: Godó Klára
Kiadó: Könyvmolyképző Kiadó
Oldalak száma: 328

Minden kedves blogolvasó figyelmét felhívom, mivel egy sorozat második tagjáról van szó, ez a bejegyzés spoileres lehet azok számára, akik nem olvasták az első kötetet. Ha magáról a sorozatról szeretnél véleményt olvasni, ajánlom figyelmedbe az első részről (A szellemidézőírt kritikát.

Sötét erő trilógia első kötete nyáron jelent meg, a kiadó pedig igen csak összekapta magát, és a folytatást még Karácsony előtt kihozták. Remélem, a harmadik és egyben utolsó kötetre sem kell várni sokat.

A történet tulajdonképpen ott folytatódik, ahol az előző rész véget ért. Chloé és társai megszöktek a Lyle Házból, ám az Edison Csoport emberei a lányt és Torit elkapták. Chloé hamarosan rájön, hogy mindannyian egy genetikai kutatás alanyai, csak kísérleti célokra akarják őket felhasználni. Torival együtt sikerül megszökniük a tudósok karmai közül, menekülésük közben pedig csatlakozik hozzájuk Derek és Simon. A négy kamasz együtt vág neki az országnak, hogy eljussanak egy biztos helyre. Azonban az erő, amelyet birtokolnak lassan ébredezni kezd bennük, és sokszor nem tudják, hogyan irányítsák azokat.

More:

Olvastam2013ban Könyvmolyképző Kelley Armstrong

2012\03\11

A leleményes Hugo Cabret

hugo cabret.JPGSzerző: Brian Selznick
Cím: A leleményes Hugo Cabret (The Invention of Hugo Cabret)
Fordító: Dunajcsik Mátyás
Kiadó: Libri Kiadó
Oldalak száma: 544

SPOILERMENTES KRITIKA!

Az év legszebb könyve - ezzel a szlogennel reklámozta a Libri Kiadó Brian Selznick idén megjelenő regényét. Ezzel az állítással végletekig egyetértek, hiszen régen akadt ennyire gyönyörű és igényes könyv a kezembe. Emlékszem, mikor megkaptam, hosszú percekig csak lapozgattam, forgattam ide-oda (közben a metrón hülyének nézhettek az emberek). Ugyanakkor féltve kezdtem bele a regénybe, egyrészt magát a könyvet féltettem, nehogy valami baja legyen, másrészt azon gondolkodtam, hogy ha valaminek a küllemére ennyi gondot fordítanak, milyen lehet a tartalma.

De mielőtt részletesebben belemerülnék a könyv bemutatásába, nézzük meg, miről is szól a regény. A főszereplő a tizenkét éves Hugo Cabret, aki a szülei halála után nagybátyjához, az Órásmesterhez kerül. A gondviselő azonban jobban szereti az alkoholt, mint a munkát, így a fiút küldi el, hogy felügyelje Párizs óraműveinek pontosságát. Egy nap összetűzésbe kerül a város játékmesterével és annak gondnokoltjával, a vele egykorú Isabelle-lel. Hamarosan rájönnek, hogy több közük van egymáshoz, mint sejtenék, ám a mindhármuk életében meghúzódó titkok a körülöttük élőket is megdöbbenti.

More:

Olvastam 2012ben Libri Kiadó Brian Selznick

2012\02\29

Az alkimista

az alkimista.jpgSzerző: Paulo Coelho
Cím: Az alkimista (O Alquimista)
Fordító: Simkó György és Piros Ákos
Kiadó: Athenaeum 2000 Kiadó
Oldalak száma: 176

SPOLIERMENTES KRITIKA!

Paulo Coelho leghíresebb könyvét jó pár évvel ezelőtt olvastam már (valamikor a gimnázium első éveiben). Mára nem sok maradt meg belőle, csak arra emlékeztem, hogy tetszett, bár voltak benne részek, amelyeket nem mindig értettem meg. Így elérkezettnek láttam az időt, hogy újra elolvassam a brazil szerző regényét, köszönet érte az Athenaeum Kiadónak.

A történet főhőse Santiago, a szegény pásztorfiú, aki nyáját hajtva faluról falura vándorol. Szülei papnak szánták őt, ám 16 éves korában úgy érezte, nem a helyes ösvényen halad, ezért választotta a vándorló életmódot. Egyszer különös dolog történik vele: kétszer egymás után ugyanazt az álmot látja. Egy cigány asszony azt mondja neki, kövesse álmait, és utazzon el Egyiptomba, ahol megtalálja a keresett kincset. Útja során találkozik egy királlyal, egy üvegárussal és egy alkimistával, akik megtanítják neki, hogyan élje a Személyes Történetét.

More:

Paulo Coelho Olvastam 2012ben Athenaeum Kiadó

2012\02\27

A kísértetek

a-kisertetek.jpgSzerző: Georges Simenon
Cím: A kísértetek (Les Fantomes du Chapelier)
Fordító: Felkai Piroska
Kiadó: Agave Kiadó
Oldalszám: 160

SPOILERMENTES KRITIKA!

Georges Simenonra a múlt évben figyeltem fel igazán, mikor is az Agave Kiadó újra belekezdett a Maigret-történetek kiadásába. A francia főfelügyelő esetei elnyerték a tetszésemet, ezért is vetettem bele magam nagy hévvel a szerző egy teljesen más stílust képviselő "kemény" regényébe, A kísértetekbe.

La Rochelle lakóit pár hete egy titokzatos gyilkosság-sorozat tartja rettegésben. Senki sem sejti, ki lehet az "őrült", aki minden egyes ember megölése után újságból kivágott betűkből kirakott üzeneteket küld a helyi lapnak. Senki, kivéve Kachoudas-t, a szabómester. Ő ugyanis tudja, hogy a gyilkosságok mögött szomszédja, Léon Labbé, kalapkereskedő áll. Éppen ezért mindenhová követi a férfit, aki így értesül róla, hogy sejtik a titkát. Igazi macska-egér harc kezdődik közöttük, a hetedik és egyben utolsó gyilkosság azonban nem a terv szerint alakul.

More:

Georges Simenon Olvastam 2012ben Agave Kiadó

2012\02\15

Agatha Raisin és az elültetett kertész

elültetet.JPGSzerző: M. C. Beaton
Cím: Agatha Raisin és az elültetett kertész (Agatha Raisin and the Potted Gardener)
Fordító: Borbély Judit Bernadett
Kiadó: Ulpius-ház Kiadó
Oldalak száma: 224 (256)

SPOILERMENTES ÍRÁS!

Hosszas várakozás után végre én is kézbe vehettem kedvenc idős nyomozónőm harmadik kalandját. Ráadásul hamarosan (március elején) jön a negyedik rész, így mindenképpen iparkodnom kellett a kötet elolvasásával. Beaton pedig most sem okozott csalódást.

Agatha Raisin visszatért több hetes európai vakációjáról (ennek a nőnek mennyi pénze van?!), ám nem csak kellemes hírek fogadják. Míg ő odavolt, "új lány" költözött a városba az ötvenes éveit taposó, ám igen fitt és csinos Mary Fortune személyében, akit látszólag mindenki kedvel. Mary remek kertész hírében áll, így nem is kérdéses, hogy ő is részt vesz a Carselyben megrendezendő kertészeti kiállításon. Agatha azonban nem adja fel, ő is benevez a versenyre (bár a virágok olyan közel állnak hozzá, mint a pitesütés), hogy ismételten felhívja magára James figyelmét. Egy nap azonban holtan találják Maryt, ráadásul a gyilkos elég stílszerűen végzett áldozatával: fellógatta a melegházban, a növények között.

More:

Olvastam 2012ben Ulpius-ház Kiadó M. C. Beaton

2012\02\08

Lopott élet

lopott elet.jpgSzerző: Ruth Rendell
Cím: Lopott élet (The Tree of Hands)
Fordító: Borbás Mária
Kiadó: Partvonal Kiadó
Oldalak száma: 336

SPOILERMENTES ÍRÁS!

Januárban - az év első könyveként - olvastam Robert Bloch Pszicho című regényét, amellyel a Partvonal Kiadó 2011-ben indította útjára a Pszichokrimi sorozatot. A szériában megjelenő kötetek - bár különböző szerzők művei - közös jellemzői, hogy a krimiirodalomra jellemző "ki tette?" kérdés helyett a "miért?" kerül előtérbe. Ezáltal sokkal fontosabbá válnak maguk a karakterek és a lelki világuk, mint a cselekmény. A sorozat második tagja Ruth Rendell könyve, a Lopott élet.

A történet elején megismerkedünk Benettel, a híres szerzővel, aki egyedül neveli két éves kisfiát. A gyermek apja, Edward nem önszántából hagyta el őket, Benet akart egyedül élni, ő volt az, aki nem vágyott családra. Egy nap megjelenik Mopsa, a nő mentálisan labilis édesanyja, aki több évet töltött pszichiátrián. Megjelenése felbolygatja Benet életét, főleg, mivel kisfia is megbetegszik. A történet másik szála a huszonnyolc éves Carolhoz és az ő jóval fiatalabb szeretőjéhez, Barry-hez kapcsolódik. Carolnak három gyermeke van, ám igazából soha sem vágyott egyikre sem, ezért nem is ő neveli őket, kivéve a legkisebbet, a kicsivel több mint másfél éves kisfiát. A két családnak látszólag semmi köze egymáshoz, ám egy szörnyű tragédia folytán akarva-akaratlanul összefonódik az életük.

More:

Olvastam 2012ben Partvonal Kiadó Ruth Rendell

2012\02\05

A fekete ruhás nő

fekete ruhas no.jpgSzerző: Susan Hill 
Cím: A fekete ruhás nő (The Woman in Black)
Fordító: Gieler Gyöngyi
Kiadó: Partvonal Kiadó
Oldalszám: 176

SPOILERMENTES KRITIKA!

Megvallom őszintén, Susan Hill neve számomra hosszú ideig ismeretlen volt, alig pár hónapja ismertem meg, akkor is azért, mert rájöttem, ő írt folytatást a Daphne du Maurier regényéhez, A Manderley-ház asszonyához Mrs. De Winter címmel. Azután a neten keresgélve megláttam ezt az ajánlót, és mikor megtudtam, hogy Daniel Radcliffe új filmjének alapjául egy regény szolgál, rögvest rákerestem. Szerencsére a Partvonal Kiadó is felfigyelt a közelgő premierre, ezért egy remek marketingfogással (Radcliffe ajánlása a borítón) ki is adta novemberben A fekete ruhás nőt.

Karácsony este van (megjegyzem, hangulatilag tökéletesen illeszkedett a könyv a mostani hófúváshoz). A harmincas éveiben járó Arthur Kipps eleinte fel sem figyel a vacsoránál elhangzó kísértet históriákra. Ám amikor arra kérik, ő is meséljen valami rémisztőt, megmozdul benne valami, és ott hagyja a társaságot. Ő ugyanis tudja, hogy azok a történeteket, amelyekkel ifjú és bohó férfiak és nők ijesztgetik egymást, semmi ahhoz képest, amelyet neki kellett át élnie fiatalkorában. Úgy dönt, megszabadul a lelkét maró gondoktól, és leírja a saját kísértethistóriáját. Kezdőügyvédként munkaadója azzal bízta meg, hogy részt vegyen Alice Drablow temetésén, majd hozza el az asszony hátrahagyott iratait. Így Arthur elutazott az isten háta mögötti kis városkába. Azonban hamar rá kellett jönnie, hogy az asszony háza valódi kísértettanya, ugyanis többször megjelent előtte a fekete ruhás nő, akiről kiderült, hogy évek óta halott.

A film ajánlója, illetve a könyves bloggerek véleményei nagyon felcsigáztak, így úgy vettem kezembe a kötetet, hogy majd egy jó kis borzongásban lesz részem. A várt hatás azonban nálam elmaradt. Próbálkoztam én mindennel, esti olvasással, néma csenddel, de sajnos hiába volt adott a jó körülmény, a félelem elmaradt.

Pedig a sztorival nincs semmi baj: az ifjú ügyvéd elszántsága és konok nyomozása egészen izgalmas, a város lakóinak folyamatos félelme és elkomorodása a fekete nő megjelenése kapcsán pedig elég jól megalapozza a hangulatot. Ehhez hozzá jönnek még Arthur magányos éjszakai az ódon házban, és a titokzatos neszek, a gyerekszoba, a sikoltások - amitől én pont a csúcspontot vártam, ami sajnos elmaradt. Olvasás után jöttem csak rá, hogy mi volt a "bajom" a regénnyel: nem tudtam azonosulni Arthurral. Nem szeretnék hím-sovinisztának tűnni, de a regény le sem tagadhatná, hogy nő írta. Egyszerűen néhol úgy éreztem, túl bonyolítja a leírásokat, inkább próbált lírikus és finom lenni, minél több jelzővel illetni a helyzetet, hogy még félelmetesebbnek tűnjön, ám nálam épp az ellenkezőjét érte el. Vagy említhetném az ügyvéd visszaemlékezéseit egy-egy hang kapcsán, amelyek engem megakasztottak az olvasásban. Mivel férfiszemszögből írta le az eseményeket, úgy vélem, jobb lett volna, ha pergősebben, feszesebben fejezte volna ki magát. (Valami olyasféle érzést vártam volna, mint amit a Pszicho váltott ki belőlem.)

A történet szerkezete, felépítése viszont nagyon tetszett: egyfelől az, hogy a szerző keretbe foglalta az egész sztorit, adott valami pluszt nekem, remekül elindította a cselekményeket. A fekete ruhás nőről is csak szép fokozatosan szerez tudomást Arthur, mondhatni az olvasó vele együtt fejti meg a halott asszony titkát. (Amely egyébként nem egy nagy durranás, de éppen az egyszerűsége adja a nagyszerűségét.) És azt se felejtsük el, hogy a regény közel harminc éves - 1983-ban íródott -, akkoriban valóban félelmetesek lehettek az ilyen leírások.

A magyar kiadás igényes: hófehér lapok, misztikus cím, félelmet keltő borító (amely megjegyzem nagyon tetszik!). A fordítás az 1995-ből való (akkor jelent meg először magyarul a kötet), amit gondolom ugyanúgy átvettek a korábbi kiadótól, mert egy-két szerkesztői hiba becsúszott.

Szóval, abszolút nem bántam meg, hogy elolvastam a könyvet, és abban biztos vagyok, hogy nem utoljára. Pár évvel később biztosan újra előveszem, hogy még egy próbát tegyek vele - hasonló körülmények között.

Értékelés: 10/7

Olvastam 2011ben Partvonal Kiadó Susan Hill

2012\02\02

Ártatlan?

ártatlan.jpgSzerző: Ferdinand von Schirach
Cím: Ártatlan? (Schuld)
Fordító: Várnai Péter
Kiadó: Partvonal Kiadó
Oldalszám: 128

SPOILERMENTES KRITIKA!

A Partvonal Kiadó 2009-ben indította el dokumentum-krimi sorozatát, amelynek eddig jelen kötet mellett négy tagja jelent meg (Maffia, Gomorra, Bűnös?, illetve a frissen kijött Londongrád). A tavalyi év nagy sikere volt Ferdinand von Schirach, német védőügyvéd és büntetőjogász első könyve, a Bűnös?. (Ha jól tudom, itthon elég hamar megérte a második kiadást.) Az első kötet 11 bűnesetet tartalmazott, amelyek Schirach saját ügyeit dolgozták fel. A második részben újabb 15 izgalmas történettel találkozhatunk.

Egy szexuálisan abberált ügyvédnő kénytelen a bíróság előtt hazudni, hogy megvédje férjét és saját becsületét. Egy fiatal lányt kilenc férfi megerőszakol, ám bizonyíték híján egyiküket sem ítélik el. Egy nő úgy dönt, saját maga vet véget a több mint tíz évig tartó pokolnak. Egy fiút majdnem halálra kínoznak társai az illuminátusok nevében. Egy drogdíler eszméletlen kalandokba keveredik egy kutya miatt, azután elsétál a rendőrök mellett. A kérdés adott: valóban mindig bűnös, akit elítélnek? És mindig ártatlan az, akit a bíróság annak nyilvánít?

More:

Olvastam 2012ben Partvonal Kiadó Ferdinand von Schirach

2012\01\05

Pszicho

pszicho.jpgSzerző: Robert Bloch
Cím: Pszicho (Psycho)
Fordító: Tandori Dezső és Tandori Ágnes
Kiadó: Partvonal Kiadó
Oldalak száma: 216

SPOILERMENTES ÍRÁS!

Mivel a tavalyi évben a Várólista-csökkentést igen siralmasan teljesítettem (aminek fő oka az volt, hogy mindig tologattam a felvett regények elolvasását), idén úgy határoztam, hogy az év első könyve rögtön egy lesz a 2012-es tucatból. Robert Bloch könyve kissé kilóg a sorból, mivel a tulajdonképpeni kötet, amelyet kezembe vettem, alig egy hónapja van a birtokomban. A kihívás szabályait azonban nem szegtem meg, mert lassan már két éve üldözöm a könyvet antikváriumok és könyvtárunk (ahol biztos, hogy megvan a számítógépes rendszer szerint) polcain.

Norman Bates első ránézésre egy átlagos amerikai fiatalember. Vagy nem is éppen annyira: kissé túlsúlyos, kissé csúnya és még mindig az anyjával él, aki még mindig uralma alatt tartja a negyvenéves férfit. Közösen üzemeltetnek egy motelt, amelyet - az új bekötőút építését követően - egyre kevesebben látogatnak. Egy esős éjszaka azonban betoppan hozzájuk a fiatal és csinos Mary Crane. Norman beszélgetésbe elegyedik vele és nem is sejti, hogy a lány negyvenezer dollárral a zsebében menekül a hatóságok elől. A nő pedig nem is sejti, hogy milyen helyre is keveredett: éjjel, tusolás közben ugyanis egy konyhakéssel rátámad Norman anyja, és megöli őt.

More:

Olvastam 2012ben Partvonal Kiadó Robert Bloch

2011\12\09

A holnap titkai

tn_205x300_139404886.jpgSzerző: Cecelia Ahern
Cím: A holnap titkai (The Book of Tomorrow)
Fordító: Kaskóf Sára
Kiadó: Athenaeum
Oldalszám: 384


SPOILERMENTES KRITIKA!

Ahern az az író, akinek egyetlen könyvével sikerült megszerettetnie magát velem, ez pedig nem más volt, mint az Ajándék. (Igen, bár a leghíresebb és legkedveltebb regényei az Ui. Szeretlek, valamint azAhol a szivárvány véget ér, én mégsem ezekkel kezdtem az ismerkedést.) Aztán jött a Talált tárgyak országa, de azt betudtam annak, hogy éppen egy rossz könyvet fogtam ki. Nyár végén pedig kiderült, hogy az Athenaeum Kiadó kiadja a 2009-es The Book of Tomorrow c. kötetet A holnap titkai címmel. Azonnal ment is a várólistámra a regény, arról pedig nem is beszélve, hogy a fülszövegből az derült ki, hogy egy mozgókönyvtár és egy titokzatos könyv fogja a központi szerepet játszani. Kell ennél több?

A tizenhat éves Tamara boldogan éli a milliomosok gondolatlan életét. Napjait bulizással, utazgatással és vásárlással tölti, egészen addig, míg egy nap édesapja öngyilkos lesz. Kiderül, hogy mindenüket elvesztették, így kénytelen édesanyjával együtt leköltözni vidékre a nagybácsijához és annak feleségéhez. A hely azonban nem is lehetne unalmasabb, ráadásul a legközelebbi szórakozási lehetőség is negyedórányi autóútra van. Tamara épp ezért úgy dönt, hogy - bár nagynénje, aki meglehetősen furán viselkedik, tiltakozik ez ellen - felfedezi magának a környéken álló kastélyt. Itt ismerkedik meg Ignatius nővérrel, akinek szintén van egy-két érdekes dolga. Egy szép nap azonban minden megváltozik, mikor megjelenik Marcus, a mozgókönyvtár vezetője, és egy könyvet ad át Tamarának. A lány olvasni kezdi a kötetet, és hamar rájön, hogy az nem más, mint egy napló, amelyet ő írt - a holnapi napról.

More:

Olvastam 2011ben Cecelia Ahern Athenaeum Kiadó

süti beállítások módosítása